USSH ra mắt bản dịch cuốn “Khái luận văn hóa Trung Quốc” của học giả Vi Chính Thông

Ngày 19/5/2017, Trường ĐHKHXH&NV tổ chức buổi lễ ra mắt bản dịch tiếng Việt của cuốn sách “Khái luận văn hóa Trung Quốc” của học giả Vi Chính Thông (Đài Loan). Cuốn sách do đội ngũ cán bộ Khoa Đông phương học dịch và hiệu đính. Đây là hoạt động nằm trong khuôn khổ hợp tác giữa Bộ Giáo dục và Đào tạo Đài Loan và Trường ĐHKHXH&NV.

Buổi lễ giới thiệu sách có sự tham dự của GS.TS Phạm Quang Minh (Hiệu trưởng Trường ĐHKHXH&NV), đại diện của Văn phòng Kinh tế - Văn hóa Đài Bắc tại Hà Nội cùng nhiều nhà khoa học trong và ngoài Trường. Đặc biệt, buổi lễ còn có sự hiện diện của chính tác giả cuốn sách: nhà khoa học Vi Chính Thông - dù ở tuổi ngoài 90 song vẫn nhiệt tình nhận lời mời của Khoa và Trường để xuất hiện tại sự kiện.

Việc dịch và xuất bản cuốn sách là hoạt động hợp tác giữa Trường ĐHKHXH&NV và Bộ Giáo dục và Đào tạo Đài Loan

Cuốn sách “Khái luận văn hóa Trung Quốc” của học giả nổi tiếng Đài Loan Vi Chính Thông được xuất bản lần đầu tiên năm 1968 tại Đài Bắc. Trong khoảng thời gian 50 năm từ lần xuất bản đầu tiên đến nay, cuốn sách đã nhiều lần được tái bản và nhận được sự yêu mến rộng rãi trong giới nghiên cứu và độc giả phổ thông ở cả Đài Loan và Trung Quốc đại lục.

Sách “Khái luận văn hóa Trung Quốc” bao gồm 11 chương sách và 1 phần phụ lục, được đánh giá là có văn phong giản dị, dễ hiểu và cung cấp một cái nhìn tổng quát đối với nhiều vấn đề trong lĩnh vực văn hóa Trung Quốc truyền thống. Do đó, cuốn sách này không những có sức hấp dẫn với độc giả phổ thông hay thế hệ bạn đọc trẻ tuổi bước đầu tìm hiểu về văn hóa Trung Quốc, mà đồng thời cũng có giá trị tham khảo với những đối tượng độc giả có trình độ văn hóa cao nhưng vẫn muốn tìm hiểu sâu hơn về văn hóa Trung Quốc.

Nội dung cuốn sách bao quát được nhiều lĩnh vực khác nhau từ lịch sử, văn hóa, văn học, nghệ thuật cho đến kinh tế, chính trị, xã hội. Tác giả không chỉ thảo luận về những nội dung, đặc điểm và những ảnh hưởng của văn hóa Trung Quốc trong khu vực và trên thế giới; tiến hành so sánh một cách khách quan, sắc sảo văn hóa Trung Quốc với văn hóa phương Tây, mà còn còn đưa ra những phân tích, nhận định sâu sắc về phương hướng phát triển của văn hóa Trung Quốc trong giai đoạn hiện đại cũng như trong tương lai.

GS.TS Phạm Quang Minh tặng hoa cảm ơn học giả Vi Chính Thông

Sách “Khái luận văn hóa Trung Quốc” cũng không chỉ đưa ra những kiến giải mang tính cá nhân của tác giả, mà còn là sự tổng hợp nhiều nguồn sử liệu và tư liệu tham khảo phong phú, góc nhìn thể hiện những kiến giải khác biệt so với các nguồn tư liệu cùng loại ở Trung Quốc đại lục.

Học giả Vi Chính Thông và GS.TS Phạm Quang Minh tặng sách cho đại diện Nhà xuất bản Đại học Quốc gia Hà Nội và đại diện sinh viên Khoa Đông phương học

Nhận xét về cuốn sách, GS.TS Mai Ngọc Chừ (Khoa Đông phương học) cho rằng: Đây là công trình khoa học để đời của một học giả nổi tiếng. Chỉ gói gọn trong hơn 400 trang, tác giả đã phản ánh khá toàn diện, đầy đủ và đi vào các đặc trưng cơ bản của văn hóa Trung Quốc. Cuốn sách mang dấu ấn rõ nét về cách viết, phong cách học thuật và lối tư duy của tác giả.

Học giả Vi Chính Thông ký tặng cho các đại biểu

Học giả Vi Chính Thông cũng chia sẻ thêm nhiều thông tin về quá trình ông viết cuốn sách. Ông cho rằng mỗi cuốn sách khi được xuất bản đều có sinh mệnh riêng của nó. Ông bày tỏ niềm vui khi công trình này được dịch sang tiếng Việt, được tiếp cận với độc giả Việt Nam và mong rằng nó cũng sẽ có sinh mệnh và vị trí mới của mình ở đây.

Học giả Vi Chính Thông và đại diện Văn phòng Kinh tế - Văn hóa Đài Bắc chụp ảnh lưu niệm với đội ngũ các thầy cô giáo của Khoa Đông phương học, Trường ĐHKHXH&NV tham gia dịch cuốn sách

GS.TS Phạm Quang Mình nhấn mạnh rằng: nhờ công sức của đội ngũ dịch thuật mà giới khoa học cũng như những người quan tâm đến các vấn đề văn hóa - xã hội Trung Quốc và Đài Loan nói riêng có thêm một công trình khoa học có giá trị để tham khảo. Đây cũng là minh chứng cho mối quan hệ hợp tác tốt đẹp giữa Nhà trường và các đối tác của Đài Loan.

Vài nét về học giả Vi Chính Thông

  • Ông sinh năm 1927, người Giang Tô – Trung Quốc, năm 1949 đến Đài Loan.
  • Ông là học giả, nhà tư tưởng nổi tiếng của Đài Loan, từng giảng dạy tại nhiều trường Đại học Đài Loan, Là ủy viên biên tập nhiều tạp chí danh tiếng, là cố vấn học thuật Hội triết học Trung Quốc.
  • Từ năm 1954, tiếp nhận ảnh hưởng của học giả Lao Tư Quang, ông bắt đầu tự học và trước tác học thuật.
  • Năm 1958, qua kiểm định chuyên môn và công trình học thuật, ông được nhận làm giáo viên một trường trung học ở Đài Trung – Đài Loan. Năm 1974 ông nghỉ dạy trung học, chuyên tâm trước tác học thuật đến nay.
  • Ông là một trong những học giả, nhà tư tưởng hiếm hoi ở Trung Quốc đầu thế kỉ 20 tự học thành danh, không qua môi trường đào tạo chính thức nào, không văn bằng chứng chỉ. Học giới Đài Loan gọi ông là “học giả dân gian”.
  • Nhờ những trước tác có tiếng, ông được nhiều trường đại học mời giảng dạy, hướng dẫn nhiều tiến sĩ, sánh ngang tầm với các học giả danh tiếng trong và ngoài Trung Quốc như Lí Trạch Hậu, Phó Vĩ Huân, Thành Trung Anh, Dư Anh Thời… trong bàn luận các vấn đề tư tưởng, văn hóa truyền thống và hiện đại Trung Quốc. 
  • Quá trình học tập của ông chủ yếu là dự thính các giáo sư giảng dạy tư tưởng triết học, văn hóa tại các trường đại học Đài Loan… với các đại diện của hai dòng tư tưởng chính của Đài Loan là Tân Nho gia hiện đại và Chủ nghĩa tự do. Sau khi hiểu thấu tư tưởng của họ, ông đứng ra ngoài họ, tìm con đường riêng cho mình, đó là con đường nghiên cứu phê phán, và xác lập cách nhìn riêng, độc lập của mình về các vấn đề tư tưởng, văn hóa Trung Quốc truyền thống và hiện đại.
  • Ông trước tác nhiều, không mệt mỏi, lĩnh vực chủ yếu là lịch sử tư tưởng và văn hóa truyền thống Trung Quốc, nhất là tư tưởng Nho gia và mối quan hệ của nó với đời sống hiện đại… Ông có những bộ sách nổi tiếng như "Lịch sử tư tưởng Trung Quốc", "Từ điển triết học Trung Quốc". Ông có sức ảnh hưởng lớn không chỉ ở Đài Loan, Trung Quốc mà còn ở nước ngoài. 


  • Thanh Hà