帕查拉蓬·普贝皮拉瓦特 (又名汤姆) 于 1987 年出生,来自泰国东北部一个小府那空拍侬府,距离广平省查罗边境口岸约 145 公里。
汤姆的曾祖父是越南人,出生于越南,后来移居泰国。因此,当第一个越南语班于 2002 年在那空拍侬府开学时,15 岁的汤姆便热切地报名参加了。在父母的支持下,汤姆决定进入玛哈沙拉堪大学学习越南语,并于2010年3月毕业。同年,他飞往越南,在河内泰国大使馆担任一名工作人员。
但来到越南后,汤姆几乎要从零开始学习。汤姆很难区分 G/Gh、D/Gi,因为泰语中没有这些声音。正确发音 Tr、S 或带有问号或落标的单词也是一个挑战。
“在泰国学越南语,就跟学书本上的语言一样。”他说道,当他想问别人的名字时,书本上会说:“请问,你叫什么名字?”,但来到越南后,却没看到有人说“请问”。
2012 年 8 月,汤姆决定在社会科学与人文大学(越南国家大学,河内)攻读语言学硕士学位。
据泰国小伙说,掌握越南语的秘诀之一就是旅行和越南朋友的支持。每逢4月30日、5月1日、国庆节(9月2日)或农历新年等特殊节日,汤姆常常会被越南朋友邀请回家乡。由此,他有机会进一步了解越南各地区的文化。
获得学位后,汤姆辞去了大使馆的工作回国。自2015年初以来,他一直担任那空帕侬大学语言学院的讲师。
“我的家乡是泰国最大的越南社区,越南语比其他地方都更受欢迎。作为长子,我也想回家照顾父母。”他分享道。
2017年,汤姆获得了越南政府为泰国越南语教师提供的奖学金,同样在社会科学与人文大学攻读比较语言学博士学位。
经过5年时间,2022年6月,他以“泰国莫拉限府越南侨胞的越南语语音体系”为题,通过了博士论文答辩。
国立大学理事会最终评估该论文具有时代意义、科学意义,特别是实践意义。论文主题从未被专门研究过,且与国内外任何已发表的著作均无重叠。教授们对泰国研究生的水平和语言知识给予了高度评价。
2022年6月,帕查拉蓬在河内国立大学完成了博士论文答辩。图片来源:人物提供
汤姆说,越南语的语音很有趣,因为每个地区的人们发音都不同,但出国后仍然保留着那个声调。在研究中,汤姆发现那空拍侬府的越南人仍然保留着义安、河静和广平等省份人们的送气音 /ph/ 发音。泰国讲师随后制作了语音图,确定了这里的越南人的起源,并解释了他们的发音特点为何发生变化。
社会科学与人文大学语言系主任、副教授郑锦兰博士高度评价这位泰国男子的越南语使用能力以及学习和研究语言学的能力。她表示,帕查拉蓬始终保持着积极向上的精神,热衷于学习和研究。
兰博士表示:“帕查拉蓬拥有扎实的语言学知识,并对研究充满热情。他尤其热爱越南语,并热切希望为越南社区保护和传承越南语文化遗产。”
汤姆说,那空帕侬大学教授越南语和汉语,但由于讲师不足,尚未设立专业。博士毕业后,他被学校指派与另外三名同事共同建设越南语本科专业,并正在积极编写培养方案。
他说:“我希望越南语本科课程开设后,质量能够很高,吸引和培养很多热爱越南语的学生,特别是我家乡那空拍侬府的泰国学生。”
作者:Le Thu (vnexpress.net)
文章链接:https://vnexpress.net/duong-tot-nghiep-tien-si-tai-viet-nam-cua-8x-thai-lan-4509416.html
最新新闻
旧闻