冈部力目前就读于越南河内国家大学社会科学与人文学院。照片:Ngoc Bich。
12 月 25 日下午,春节假期过后,28 岁的冈部力有时间去杭马街欣赏 2024 年甲盛农历新年到来前几天的河内街景。
“或许,我算是越南春节的‘大师’了,因为今年是我庆祝越南农历新年的第7年,”冈部向Tri Thuc - Znews分享道。
他是一名日本留学生,目前就读于越南国家大学社会科学与人文学院越南语系。
越南春节与日本春节也有许多相似之处。
2015年,冈部在日本大学读书期间,通过兼职工作结识了一些越南留学生。他说,这些越南年轻人非常友善风趣,经常和他聊起自己的家乡,还会为冈部烹制越南美食。
“从那时起,我就对越南这个国家和人民产生了浓厚的兴趣。2017年,我有机会访问了这个国家。但出乎意料的是,这次访问成为了我人生的一大转折点,我‘爱上’了这个地方。我决定推迟在日本的学业,然后在2020年进入河内人文大学学习,”冈部分享道。
在越南,冈部有一个非常响亮的名字——阮科孟(Nguyen Khoe Manh)。他解释说,他的日文名字是“力”(Chikara),在越南语中意为“力量”。为了拉近彼此的距离,他取了科孟(Khoe Manh)这个名字。
在越南的七年,正好是Khoe Manh在这里庆祝农历新年七年的年数。他说,日本已经不再庆祝传统的农历新年,而是庆祝阳历新年。然而,日本和越南的新年也有一些相似之处,两国人民都会在这段时间放长假,并与家人共度大部分时光。
和越南人一样,日本人也会在新年来临之际打扫房屋,并在年初前往寺庙和神社祈求好运。人们会互相拜访,回顾过去的一年,并互祝新年快乐。
日本有给压岁钱的习俗,但Khoe Manh说,日本人只给孩子压岁钱。在越南,他很惊讶地发现,年轻人也会给父母和祖父母压岁钱。朋友之间也会互赠压岁钱,祈求新年好运。
“和越南人一样,日本人也会在新年的前三天避免不吉利的事情。不过,不同之处在于,很多日本人——包括我——在新年的第一天不会花钱,所以压岁钱的习俗会从第二天开始,”曼说道。
在日本,人们不像越南人那样准备春节料理。他们会准备传统的御节料理,盛放在漆器盒(一种类似便当盒的盒子)中,里面装着各种色彩缤纷、赏心悦目的食物。每道菜都蕴含着祈求新年好运的寓意。
曼回忆起他第一次过越南春节的情景,他“震惊地”看到越南人在翁公节和翁涛节买鲤鱼,祭祀结束后却把鱼放生。他觉得这纯粹是浪费钱。
直到他上了大学,直接接触到越南的传统文化,并且他的朋友们向他解释之后,Manh 才明白那是越南人民的习俗和信仰。
“原来12月23日,灶神将骑着鲤鱼上天向天庭汇报情况,”Khoe Manh 高兴地说。
在越南的七年,也正是科曼在这里庆祝农历新年七年的时间。照片:Ngoc Bich。
去杭马学习新年祝福语
今年春节过后,Khoe Manh和女友去了杭马街逛街,顺便买些春节装饰品。这已经是他第二年这么做了,因为他喜欢春节前夕河内老城区熙熙攘攘、热闹非凡的景象,大家都会去那里购物。
在越南生活了六年,骑摩托车出行对Manh来说早已习以为常。他融入街头的人群,兴奋得仿佛回到了家乡过春节。看着盛开的桃花、金桔树,以及红黄相间的装饰,Manh感到春节的气氛近在眼前。
他沿着杭马街走着,不时停下来逛逛几家店,看看东西,也看看价格。曼说,虽然这是他第二次来这里过春节,但老街上的物价之高,还是让他感到震惊,毕竟国际学生的预算有限。不过,因为这些商品已经“越南化”了,所以他并不害怕问价,也敢在付款前讨价还价。
Manh说,今年春节第二天,他计划去富寿拜访女友的家人(他们认识三年了)。因此,这几天他正在学习很多新年祝福语,以便自信地把她介绍给他们。
“我有点担心,因为和日本不同,越南人有很多新年愿望,祝福的对象也很多。比如,希望孩子们快快长大,希望孕妇生下健康的宝宝,希望老人长寿。我听说我女朋友家亲戚很多,所以现在我得重新整理一下祝福语了。” Manh 还透露,如果有时间,他会在元旦去雄庙。
Khoe Manh 和他的女友去杭马街购买春节装饰品。照片:Ngoc Bich。
“
“越南春节大师”,但第一次用竹条切粽子。
虽然他很喜欢越南的春节,但由于独自生活,Khoe Manh从未亲自准备过春节大餐。每年的头几天,他通常只是睡觉、看电影和给家人打电话。
和东京一样,河内的街道最近也格外安静,大家都回老家过春节了。Manh很喜欢这种氛围,他认为这是结束一年学习和工作后好好休息的好时机。
几年前,他应朋友和熟人的邀请到家中用餐。Manh 对此印象深刻,并很喜欢越南传统菜肴,包括越南米粉(banh chung)。
“以前,我的学生(日语学习者)经常给我做很多越南米粉糕(banh chung)。我很喜欢,连续吃了好几天。真的很好吃。但是后来,我就觉得腻了,也有点害怕了。直到我的学生们教了我很多不同的吃法,比如油炸的,或者蘸着辣椒酱之类的调料吃,我才真正爱上了这种糕点,”Manh分享道。
今年,Manh表示非常荣幸受越南河内国家大学社会科学与人文学院越南语系讲师Bui Van Tuan先生的邀请,到他家做客。他也借此机会向恩师表达感激之情,感谢他在越南求学期间给予的全力支持。
12月25日下午,Manh和女友去完杭马后,早早地去了老师家。他很兴奋,因为他可以准备并享用一些越南春节餐盘上的菜肴。
“往年我只能去朋友家吃饭。今年,我体验了如何把春卷切好并摆成花朵形状,最重要的是,我学会了如何用竹条切粽子。老师教我重复利用冬叶,把竹条摆在粽子上,然后把粽子倒扣在盘子上,再把竹条向上拉,就能切开了。” Manh说道。
他说,以前他只会用刀切米粉,切出来的米粉很粘,而且很难清洗。这位男学生没想到越南人切米粉还有这么多创意方法。
Khoe Manh很高兴能在Bui Van Tuan老师家准备并享用越南春节餐盘上的菜肴。照片:NVCC。
当老师的家人向他讲解传统餐盘上菜肴的含义时,曼非常高兴。老师还教他如何挑选漂亮的桃树和金橘树,以及如何搭配菜肴以提升风味,例如火腿配腌洋葱,春卷配香草等等。
曼恩第一次体验到书本以外的知识,觉得这种方式更有吸引力,也更有趣。他说,将来在越南组建家庭后,他会在春节期间效仿并运用这些技巧。
虽然他很高兴,但曼恩也感到很想家。尤其是当他看到老师一家人聚在一起准备家常菜时,更是如此。
“每当这时,我常常感到难过,想念我的父母,”曼说道。
六年来,由于健康原因,Manh只回过日本两次。今年,他希望能够邀请父母来越南参加儿子的毕业典礼,并安排时间回日本探望家人。