寻找对越南的不同视角……
高中时,拉利特帕特·克德克朗主修英语和法语。所有知识都是从欧洲人的视角学习的。对邻近的东南亚国家的了解非常有限。而越南,则是通过持续多年的残酷战争才被人所知。“越南真的就是我一直想象的那样吗?”
这种好奇心成为了推动力,促使拉利特帕特·克德克朗 (Lalitpat Kerdkrung) 获得泰国政府组织的出国留学奖学金,决定选择越南作为他的目的地,以获得对邻国的新视角。
2014年8月,Lalitpat Kerdkrung克服了自己的恐惧和父母的反对,踏上了前往越南的土地,开始了为期一年的越南语学习。这是她为攻读社会科学与人文大学学士学位做准备的第一步。四年后,我们遇到了一位毕业生代表——Lalitpat Kerdkrung——一位对越南这片S形土地充满热爱的泰国留学生。
幸好得到了老师的帮助
尽管在泰国学了三个月越南语,在越南又学了三个月,语言障碍仍然是Lalitpat Kerdkrung面临的最大挑战。她还记得,第一学期有一门课叫越南文化基础。Lalitpat Kerdkrung每次看课本都要带字典。看书的时候,她会查字典,因为专业词汇太多了。第一年,感觉语速太快,跟不上对方说话的速度。有时你听得懂自己在说什么,但就是想不起来用什么词或句子来回答。Lalitpat也曾想过放弃。但幸运的是,系里的老师们总是会伸出援手。
幸运的是,我的老师们总是关心我、鼓励我。她还告诉我,如果我听不懂,就应该介绍自己是外国人,并请别人说慢一点。听了她的指示,我发现人们立刻改变了跟我说话的方式。因为我的长相和越南人很像,很多人都很惊讶:“哦,原来你是外国人?哦,你的越南语说得真好!”然后他们放慢了语速,问我听懂了吗?
五年过去了,那个曾经害怕越南语、担心越南语的女孩,如今可以轻松地用越南语聊天、欢笑,表达她的爱。我问拉利特帕特离开越南后最想念什么。过了一会儿,她温柔地回答:“是越南语。离开越南后,我就不能像以前那样经常用越南语了。我会非常想念越南语!”
多元文化课堂的吸引力
越南语系为来自泰国、韩国、中国、老挝等多个国家的留学生开设了单独的课程。每当我们讨论某个话题时,都会进行非常有趣的讨论。因为你们每个人都在不同的国家出生和成长,所接受的知识和理念也各不相同,所以你们的观点和论点也会截然不同。我聆听着,也因此拓展了许多看待问题的不同视角。在文化方面,每个国家都有自己的特色。在学习越南传统新年文化的同时,我们也会学习了解本国的新年文化,并聆听其他国家的新年文化。有时,我甚至会“学会”几句用其他语言表达的简单句子。有一次,我听到一个同学问“mwoya?”(是什么?),我不自觉地解释了一下,听多了之后,不知不觉就习惯了。
作为推广越南和泰国文化的大使
除了语言之外,食物是拉利特帕特初到越南遇到的第二个难题。泰国人吃咸又辣的食物。米饭上经常会淋上鱼露或酱油。她第一次吃越南菜时,觉得那些菜似乎并没有触动她的味蕾,全都寡淡无味。
如今,拉利特帕特已经习惯了越南菜的味道,甚至建议家里的每个人都少吃咸菜,以保护健康。她兴奋地跟我讲起了越南粉、越南粉、越南粉,尤其是她“一见倾心”的越南豆腐粉。炸豆腐块外皮金黄酥脆,里面是白嫩柔软、肥美多汁的豆腐,让她爱不释手,只吃粉丝和豆腐,直到吃饱为止。
拉利特帕特在泰国暑假期间,带回了“超级好吃的蘸酱春卷”的食谱和食材,介绍给家人。拉利特帕特第一次做蘸酱时忘了加糖,结果妈妈只好“出面”,做了一碗“标准”蘸酱。
Lalitpat 创建和管理的介绍越南的粉丝专页是您为了让泰国朋友更了解越南形象而做出的努力的证明。
有些爱情一见钟情,浓烈而喧闹;有些爱情来得缓慢,温柔,等到真正体会到时,却已根深蒂固。这就是Lalipat对越南人民和文化的热爱。您也渴望成为一座文化桥梁,促进越南和泰国人民之间的相互理解。
征服梦想的旅程仍在继续……
拉利特帕特顺利完成社会科学与人文大学学士学位的学业后,她将继续努力学习,努力实现成为使馆工作人员的梦想。今年九月,她将在伦敦政治经济学院(LSE)攻读国际关系硕士学位。在这段留学之旅中,拉利特帕特不仅带着来自泰国的亲情,也收获了来自越南老师和朋友的关爱和支持。
作者:阮娥