Tin tức

社会科学与人文大学女生:韩侬帮助我改变思维方式和生活方式

星期三 - 2023 年 6 月 7 日 晚上 9:30
每当Thanh Nga介绍自己是韩语专业的学生时,总有人会问:“学韩语学什么?”“学韩语和学书法一样吗?”“学韩语和学汉语一样吗?”……然而,这位河内国立大学社会科学与人文学院的四年级女生从未后悔选择这个特殊的专业。
学习韩语,成为连接古今的桥梁
陈清娥,2001年出生于河内,现就读于越南河内国立大学社会科学与人文学院文学系汉语言文学专业,今年4岁。她刚刚荣获2023年USSH青年奖——青年人文奖(研究方向:科学研究)。
2023年人文青年研究奖(科学研究领域)
当清娥介绍自己是“韩喃”专业的学生时,大多数人都感到惊讶,因为很少有人知道这个专业,于是她问了不少“哭笑不得”的问题。面对这些问题,她常常只是简单地回答:“‘韩喃’专业是根据用汉语和喃语书写的文献,研究越南及其他文化背景相近的国家历史文化的专业。”
陈清娥的一些杰出成就
谈到选择韩农专业的原因,Thanh Nga表示,在选择专业时,她阅读了越南国立大学河内社会科学与人文学院文学院韩农系主任丁清孝博士的采访。丁清孝博士在采访中评价道,韩农专业是“连接传统文化价值观与现代文化价值观的桥梁”,为学习者提供知识和道德价值观。
Thanh Nga 和 Dinh Thanh Hieu 博士
这句话让她印象深刻,而且该专业的教学目标也符合她的个人兴趣,Thanh Nga 最终决定选择韩农专业。这是一个连接过去和现在的专业,因此对学生的要求很高。
首先是背诵汉字,抄写、翻译一些古籍。更高的要求是理解不同学派哲学家的思想体系和政治观点。
刚开始学习的时候,清娥被需要记住的汉字数量、需要学习的知识量以及每份文献的教学容量压得喘不过气来。对于像她这样韩语基础不扎实的新生来说,背诵和学习繁体字变得异常困难。然而,这是学习更多专业知识的基础,这让她觉得自己需要更加努力地学习。
她最初写的汉字和喃字不够准确、不美观,而且错误百出。面对这个难题,Thanh Nga 决心练习书写,一遍又一遍地练习,直到记住所有汉字和书写方法。渐渐地,随着她记住的汉字越来越多,她的书写也变得更加自信、灵活、清晰和优美。
Thanh Nga 的书法练习纸(从左到右)从一年级到三年级
“这些专业课程都是老师精心挑选的,旨在向我们传递祖先留下的诸多优秀人文价值观。专业学习的丰富知识帮助我改变了许多思维方式和生活方式。对我来说,这是韩语专业带给我的最宝贵的东西。”她分享道。
清娥将自己的研究领域比作一把打开祖先传统文化宝库的钥匙。她认为,在当今融合发展的时代,维护和弘扬民族特色至关重要。汉喃是越南人民构建富有民族特色的文化的坚实基础之一。
她认识到,想要学好韩语,需要确保两个因素:热爱学习传统和具有文学天赋。
 
热衷科研,梦想帮助贫困地区的孩子
2022年,清娥是社会科学与人文大学两名学生之一,他们在河内国家大学层面获得了学生科研奖。她的论文《古代小学教育中的初学礼仪:《礼记》卷“明律”篇研究》荣获河内国家大学一等奖,后经进一步发展,入选“2022年汉诺姆研究”大会纪念册。
2022年11月,韩农产业创业50周年
目前,Thanh Nga 对越南儒家经典感兴趣并正在进行多项研究。虽然这是许多研究人员一直在追寻的方向,但对她来说,科学家总是需要找到新的视角来使问题多样化。
 
Thanh Nga 希望她接下来的研究文章能够继续被大家阅读和评论。这样,像她这样的年轻人就能在科研的道路上收获更多深刻的体验。
“科研之路并非坦途,但毕业后我还会继续走下去。因为在科研过程中,我能了解更多理论,获得更多的知识。我希望自己能在这条路上走得更远。”清娥坦言。
韩语专业需要处理大量的文件和书籍,所以有些人觉得这个专业很无聊。或者人们常常认为韩语专业的学生只是静坐,很少参加课外活动。
但事实并非如此,在校期间,Thanh Nga 一直积极参加青年团和学生会组织的所有活动。她还获得了校级“五好学生”称号。在青年团和学生会的工作经历让她逐渐对志愿服务产生了浓厚的兴趣,尤其是在保护和帮助儿童方面。
Thanh Nga 参与一些学生活动
在课外活动中,她认识了许多对亚洲文化有着共同兴趣的同学。他们用多元的视角与她分享了许多有趣的知识。这对她寻找和完成科研课题的过程非常有意义。
预计明年七月,Thanh Nga 大学毕业。她正在寻找在偏远地区任教的机会,帮助贫困地区的孩子们获取知识。这是她从大学第一天起就一直怀揣的梦想。毕业后,她计划前往汉农(Han Nom)继续深造,继续她的研究员之路。
-------------------------------------
了解越南国立大学人文社会科学大学文学系韩语专业 这里
 
 
培训计划信息
培训专业名称:
+ 越南语:Han Nom
+ 英语:Sino-Nom
毕业职称:学士
培训期限:4年
文凭名称:
+ 越南语:Han Nom 学士
+ 英语:汉语学士学位
职业机会
韩庵文献收藏与保存专家
- 古籍、历史文物、民俗文化研究专家
- 在学校教授韩语和汉语
- 为机构和企业提供中文翻译和口译服务
- 新闻机构、专业杂志编辑、中文导游等
毕业后学习和提高的能力
大学毕业后,学生可根据自身能力和需要,继续在河内国立大学内外的培训机构攻读更高层次的汉语言硕士和汉语言博士。

作者:据越南学生报报道

文章总评分为:0 分(共 0 条评论)

点击评价此文章

最新新闻

旧闻

您尚未使用本网站,点击此处保持登录状态等待时间: 60 第二