短篇小说集发布仪式在叶石岛文学馆举行,社会科学与人文大学代表——副校长黄英俊、文学系代表——阮秋贤博士和翻译组代表——阮青甸老师出席了仪式。
台湾方面,有台南市文化局局长、台湾文学馆馆长、全台各大高校教授……出席启动仪式的还有一群特殊的读者,包括越南新娘的妈妈们,以及越台混血儿们。
台南市文化局局长叶泽山在仪式上致辞时特别强调作家叶石道对台湾文化文学发展,乃至台南文化文学发展的重要作用、地位与影响力。他也对台湾著名越南研究专家陈一原教授表达深深的谢意,陈一原教授多年来成为越台两大文化交流与相互理解的重要桥梁。陈一原教授是作家叶石道作品越语翻译项目的主持人。叶泽山局长也对社会人文大学领导、文学院领导及文学院翻译团队表达感谢,感谢他们让作家叶石道的名字、代表作品更贴近越南读者,更贴近越南文化。
黄英俊副教授在新书发布会上强调:“叶石岛短篇小说集越南语翻译是河内社会科学人文大学与台湾国立成功大学、台南市文化局等科研管理机构全面专业合作项目的第一步”,并表示希望在未来进一步推动与台湾伙伴的专业合作。
典礼上,学院、文学院领导及翻译团与台湾越南社区的越南新娘家属及来台留学生进行交流、签名售书、合影留念。
除了短篇小说集《葫芦巷春梦》外,两本关于越南文化的特别漫画也已由翻译团队翻译成中文,即将出版,供台湾读者阅读。除了文学作品外,专业团队还将翻译一些关于台湾文学和历史的深度专著,介绍给国内研究者参考。
此外,在此次工作访问期间,学校教职员工还拜访了国立台湾历史博物馆的领导,并就未来几年在研究、举办学术研讨会和联合出版方面开展合作的可能性进行了探讨。目前,历史博物馆对研究和展示越南历史文化相关文献非常感兴趣。
介绍新书发布会的一些台湾链接:
http://news.secr.ncku.edu.tw/files/14-1054-173144,r81-1.php?Lang=zh-tw
http://www.cdns.com.tw/news.php?n_id=1&nc_id=200079
http://www.chinatimes.com/realtimenews/20171202002341-260405
http://soyang.tw/~cpfc/index.php/tainan/16495-2017-12-02-09-23-39
作者:守贤
最新新闻
旧闻