Tin tức

与台湾开展文学合作项目的首款产品正式推出。

2017年12月6日,星期三,18:01
2017年3月,越南国家大学社会科学与人文学院与国立成功大学及台南市文化局就合作研究、翻译及文学出版项目达成协议。截至目前,经过约九个月的实施,合作项目的首批成果已开始出版。2017年12月2日,叶世道的小说集《葫芦巷春梦》(由文学院东方文学系讲师团队翻译,文学出版社出版)正式面向台湾读者发行。

短篇小说集发布会在迭石道文学博物馆举行,社会科学与人文大学副校长黄英俊、文学院阮秋贤博士、翻译团队阮清田女士等出席了发布会。

台湾方面,出席者包括台南市文化局局长、台湾文学博物馆馆长以及来自台湾各大学的教授。此外,还有一群特殊的读者:越南籍新娘的母亲们,以及她们的越台混血子女。

在仪式上,台南市文化局局长叶子山特别强调了作家叶子涛对台湾文化文学发展,尤其是台南文化文学发展的重要地位和深远影响。他还对台湾越南研究领域的权威专家陈益源教授表示由衷的感谢,陈益源教授多年来一直是越南与台湾文化交流与相互理解的重要桥梁。陈益源教授是叶子涛作品越南语翻译项目的负责人。叶子山局长也对人文社会科学大学领导、文学院领导以及文学院翻译团队表示感谢,感谢他们为使作家叶子涛的名字和代表作品更贴近越南读者和越南文化所做出的贡献。

在图书发布会上,副教授黄英俊强调:“叶石道短篇小说集的越南语译本是河内社会科学与人文大学与台湾国立成功大学、台南文化处等研究管理机构开展全面专业合作项目的第一步”,并表示希望未来能进一步加强与台湾合作伙伴的专业合作。

在仪式上,学校领导、文学院和翻译团队与台湾越南社区的越南新娘家属和在台留学的越南学生家属聊天、签名售书并合影留念。

除了短篇小说集《葫芦巷春梦》之外,由翻译团队翻译成中文的两卷引人入胜的越南文化漫画也即将出版,供台湾读者阅读。除了文学作品,该团队还将翻译一些关于台湾文学和历史的深度学术著作,供越南研究人员参考。

访问期间,该大学工作人员还拜访了国立台湾历史博物馆,并与馆方领导进行了会谈,探讨未来几年在合作研究、举办学术会议和联合出版等方面的可能性。目前,该博物馆对越南历史文化资料的研究和展览非常感兴趣。

以下是一些来自台湾的关于此次新书发布会的链接:

http://news.secr.ncku.edu.tw/files/14-1054-173144,r81-1.php?Lang=zh-tw

http://www.cdns.com.tw/news.php?n_id=1&nc_id=200079

http://www.chinatimes.com/realtimenews/20171202002341-260405

http://soyang.tw/~cpfc/index.php/tainan/16495-2017-12-02-09-23-39

http://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/2271394

作者:秋贤

本文总评分为:0 分(满分 5 分)

点击为文章评分
您尚未访问过该网站。点击此处保持登录状态。等待时间: 60 第二