이번 회의에는 다오 탄 쯔엉 부총장, 협력개발부, 과학연구관리부 책임자, 문학부 학부장, 그리고 문학부 교수진과 학생들이 다수 참석했습니다.
개회사를 통해 다오 탄 쯔엉 부교수는 러시아 작가 대표단이 시간을 내어 우리 대학을 방문하고 귀중한 문학 작품을 소개하며 도서관에 기증해 주신 데 대해 진심으로 환영의 뜻을 전했습니다. 이번 행사는 진정한 학술 활동이었으며, 문학부 교수진과 학생들, 특히 외국어문학과 학생들이 러시아 문학의 거장들을 만나 대화를 나눌 수 있는 소중한 기회였습니다.
다오 탄 쯔엉 부교수는 사회과학인문대학교를 방문한 러시아 연방 작가 대표단 환영식에서 연설했습니다.
다오 탄 쯔엉 부총장은 다음과 같이 말했습니다. "사회과학인문대학교, 특히 문학부는 오랜 역사와 전통을 자랑하며, 수많은 위대한 작가, 문화계 인사, 그리고 정치인을 배출해 왔습니다. 응우옌 푸 쫑 국가비서기와 현 교육훈련부 장관인 응우옌 킴 선 부교수 또한 문학부 출신입니다. 문학부의 교육 및 연구 프로그램은 항상 러시아, 러시아 문화, 그리고 러시아 문학에 대한 특별한 애정을 담고 있습니다. 현재 우리 대학의 많은 교수진과 연구 전문가들이 러시아에서 유학했습니다. 사회과학인문대학교는 오랜 세월 동안 러시아 연방의 여러 대학, 교육 기관, 연구 기관과 우호적이고 폭넓으며 효과적인 협력 관계를 유지해 왔습니다. 오늘 러시아 작가들의 방문은 이러한 관계를 더욱 강화시켜 줄 것입니다."
러시아 연방 작가 대표단 단장인 예브게니 레즈니첸코 씨는 학교 지도부의 따뜻하고 정중한 환대에 감사를 표했으며, 학교의 전통실 방문에 대한 감탄도 표현했습니다. “저희는 귀 대학의 오랜 역사적 전통과 지난 80여 년 동안 이뤄낸 성과에 깊은 감명을 받았습니다. 귀 대학은 베트남뿐 아니라 지역 및 국제적으로도 사회과학 및 인문학 교육과 연구 분야에서 선도적인 중심지로서의 위상을 확고히 하고 있습니다. 특히 문학부는 오랜 전통을 자랑하며, 러시아 문학을 비롯한 외국 문학 연구를 위한 전담 학과를 운영하고 있어 매우 기쁩니다. 번역 연구소는 러시아 문학 작품을 다른 나라의 언어로 번역하는 것을 지원하는 것을 사명으로 삼고 있으며, 이를 위해 해외 출판에 필요한 자금을 지원하고 있습니다. 따라서 이번 만남을 통해 러시아 문학의 귀중한 서적들을 소개할 뿐만 아니라, 귀 대학의 학생과 교수진을 위해 번역, 출판, 유통 분야에서 더욱 긴밀한 협력을 구축할 수 있기를 기대합니다.”라고 예브게니 레즈니첸코 씨는 강조했습니다.
러시아 연방 작가 대표단 단장은 사회과학인문대학교의 교수진 및 학생들을 방문하고 만나 교류할 수 있게 되어 매우 기쁘다고 밝혔습니다.
러시아 연방 작가 대표단은 VNU-USSH 방문 기간 동안 대학의 전통 전시실을 둘러보았습니다.
이번 모임에서 두 작가인 아파나시 마메도프 씨와 안나 에스파르사 씨는 대학 교수진과 학생들에게 문학사에 길이 남을 작품, 즉 소설 두 편을 소개했습니다.
"바빌론 증기선"그리고 책
"세기의 비밀과 영웅들. 미공개 파리 기록보관소."
소설 '바빌론 증기선'의 작가 아파나시 마메도프와 문화 역사가이자 '세기의 비밀과 영웅들: 미공개 파리 기록 보관소'의 저자인 안나 에스파르사.
《세기의 비밀과 영웅들: 미공개 파리 기록보관소》와 《바빌론호》는 현대 러시아 문학에서 가장 유명한 작품 두 편이다.
아파나시 마메도프는 작가, 언론인, 문학평론가이며 모스크바 작가 연맹과 러시아 PEN 센터의 회원입니다. 그는 러시아에서 유명한 소설 『하자르의 바람』, 『스카 부인』, 『로만 귀족: 소설 100번째』 등을 썼습니다. 2021년과 2022년에 집필한 소설 『바빌론호』는 러시아 국가 문학상 '위대한 책' 최종 후보에 올랐습니다. 이 소설은 1920년대 러시아에 살았던 가족 구성원들의 회고록을 바탕으로 작가 자신의 가족에게 실제로 일어났던 이야기를 담고 있습니다. 마메도프는 실화를 토대로 문학적 요소를 가미하여 역사 이야기를 더욱 흥미롭고 독자들, 특히 젊은 독자들이 쉽게 이해할 수 있도록 풀어냈습니다.
안나 에스파르사는 역사 및 문화 연구 박사입니다. 모스크바 국립대학교 역사학과를 졸업한 그녀는 역사 컨설턴트이자 모스크바 및 해외 주요 축제와 전시회 기획자인 에두아르 라진스키와 함께 텔레비전 다큐멘터리 프로젝트의 편집장 겸 공동 작가로 활동하고 있으며, 다수의 다큐멘터리 영화 프로젝트와 주요 역사 서적 시리즈의 저자이기도 합니다. VNU-USSH의 교수진 및 학생들과의 만남에서 안나 에스파르사는 코이코 가문 기록 보관소에 접근하게 된 흥미로운 이야기와 그녀의 저서 "세기의 비밀과 영웅들: 미공개 파리 기록 보관소"의 집필 계기를 공유했습니다. 그녀는 10월 혁명 이후 소련에 거주하다 프랑스로 이주한 한 가족의 귀중한 기록 보관소에 한 국가와 그 국민의 역사에 대한 방대한 정보가 담겨 있다는 사실에 놀라움을 금치 못했습니다. 이러한 경험은 그녀가 이 귀중한 자료를 러시아와 전 세계 더 많은 사람들에게 알리기 위해 책을 출간하게 된 계기가 되었습니다. 이 책은 진정으로 소중한 역사적 기록물로서, 오늘날의 젊은 세대가 제2차 세계 대전 이전의 러시아를 더 잘 이해할 수 있도록 해줍니다.
회의에서 팜 쑤언 타치 부교수는 러시아의 저명한 문화계 인사, 역사가, 문학 작가들이 방문하여 문학부와 대학에 귀중한 문화와 문학 선물을 기증해 주신 데 대해 깊은 감사를 표했습니다. 이 책들은 베트남 독자, 특히 젊은 독자들에게 다양한 역사적 시기의 러시아를 더 잘 이해하는 데 귀중한 정보원이 될 것입니다. 문학부 학장인 팜 쑤언 타치 교수는 단순히 책을 소개하는 것을 넘어 러시아 연방 번역원과 사회과학인문대학이 베트남과 러시아 연방의 신간 문학 작품 번역 및 출판 지원 활동을 더욱 활발히 펼쳐 양국의 역사, 문화, 문학을 현대와 근대 시대에 걸쳐 더 잘 이해할 수 있기를 희망한다고 밝혔습니다.
이번 회의에서 양측 대표단은 대중, 특히 젊은 세대에게 역사적 사실을 가장 쉽게 전달하는 방법에 대한 경험을 활발하게 교환했습니다. 역사 연구가이자 다수의 주요 러시아 영화 및 출판 프로젝트 참여 경력을 가진 안나 에스파르사는 전통적인 역사 서술 방식뿐만 아니라 연극 각색, 영화, 문학 작품과 같은 대안적인 형식 또한 역사적 내용과 이야기를 전달하는 데 필요하다고 강조했습니다.
작가 아파나시 마메도프는 문학 작품 속 허구적 요소와 역사적 사실을 결합하여 진정성 있고 생생하게 몰입하게 만드는 작품 창작 방법에 대한 통찰을 공유했습니다. 역사학자 안나 에스파르자는 저서 "세기의 비밀과 영웅들: 미공개 파리 기록 보관소"를 집필하면서 진심으로 사랑하는 곳인 베트남을 방문하게 되었다고 말했습니다. 역사적 기억의 중요성에 대해 이야기하며, 안나는 청중에게 "삶에 대한 호기심을 갖고 역사가 현재의 기억이자 미래의 기억이라는 것을 깨달아야 합니다."라고 조언했습니다.
회의 말미에 다오 탄 쯔엉 부교수는 대학 이사회를 대표하여 러시아 작가들의 방문과 도서 기증, 그리고 러시아 역사와 문학에 대한 유익한 교류에 다시 한번 감사를 표했습니다. 앞으로도 사회과학인문대학교는 번역연구소, 모스크바 작가협회, 그리고 러시아 연방의 개별 작가 및 연구자들과의 지속적인 관심과 협력을 통해 교육, 학생 및 교수 교류, 번역, 출판 활동 등 다양한 분야에서 협력 관계를 이어가기를 기대합니다.
다오 탄 쯔엉 부교수와 다른 대표단은 러시아 연방 작가 대표단에게 꽃을 전달하고 기념사진을 촬영했습니다.