Tin tức

세 개 국어에 능통한 수석 학생은 어떻게 외국어를 배웠을까?

2020년 10월 2일 금요일 오후 3시
영어, 일본어, 프랑스어에 능통한 팜 칸 린은 사회과학인문대학교 동양학과 수석 졸업생으로, 이 언어들을 마스터하기 위한 자신만의 전략을 공유합니다.

하노이 출신의 23세 칸린은 사회과학인문대학교에서 4년, 도쿄대학교에서 1년(베트남 국립대학교 하노이 캠퍼스와 도쿄대학교 간의 학생 교환 프로그램)을 보낸 후 평점 3.83으로 동양학 전공 수석 졸업생이 되었습니다. 영어, 일본어, 프랑스어에 능통한 칸린은 중국어에도 능통하며, 영재 학생들을 위한 전국 중국어 경시대회에서 3등을 수상한 경력이 있습니다.

린은 외국어 학습에 지루함을 느끼지 않으려면 무엇보다 먼저 학습 동기와 이유를 찾아야 하고, 자신에게 가장 효과적인 방법을 찾기 위해 다양한 방법을 시도해 봐야 한다고 말했습니다. 린은 매일 정해진 공부 시간을 갖는 대신, 여가 활동과 학습을 결합하여 배우는 언어로 된 신문, 책, 이야기, 영화를 자주 읽습니다. 설거지 같은 집안일을 할 때는 라디오를 켜거나 일본어 또는 프랑스어 음악을 듣는 등 일석이조의 효과를 누려 공부하고 있다는 느낌을 거의 받지 않는다고 합니다.

특정 언어에 집중하는 기간 동안 린은 영화를 보고, 음악을 듣고, 라디오를 켜고, 책과 이야기를 읽는 등 하루 종일 그 언어에 몰입하려고 노력했습니다. 또한 모든 애플리케이션과 전자 기기를 배우는 언어로 설정하기도 했습니다. 말을 잘하려면 듣기를 잘해야 하고, 글을 잘 쓰려면 폭넓게 읽어야 한다는 것을 알고 있었던 린은 보통 말하기와 쓰기 연습을 하기 전에 듣기와 읽기 능력을 우선시했습니다.

팜 칸 린은 영어, 프랑스어, 일본어에 능통합니다. 사진: 본인 제공.

최고 점수를 받은 여학생은 외국어 학습은 해당 언어의 발상지 문화와 연계되어야 한다고 생각합니다. 사전에 나와 있는 모든 문법 구조나 어휘를 안다고 해서 원어민과 자연스럽게 소통할 수 있는 것은 아닙니다. 그들의 문화를 이해하지 못하면 소통이 어려워집니다.

예를 들어, 일본어 학습자는 타인과 대화할 때 반말, 정중, 존칭, 겸손 중 어떤 표현을 사용해야 할지 정확하게 판단하기 위해 일본 문화의 위계 구조를 이해해야 합니다. 마찬가지로 중국어에서도 사람들은 교과서에서 배우는 것처럼 항상 "안녕하세요"라고 말하는 것이 아니라, "식사하셨어요?"와 같은 인사말을 사용하기도 합니다.

린은 자신이 관심 있는 주제와 자신의 수준에 맞는 자료를 읽으면서 어휘를 익힙니다. 즉, 사전을 사용하지 않고도 70~80% 정도 이해할 수 있는 자료를 읽는다는 뜻입니다. 이러한 자료는 책, 이야기, 신문, 개인 블로그 등이 될 수 있습니다. 린은 학습 과정을 두 단계로 나눕니다. 첫 번째 단계는 "양"에 집중하는 것으로, 정보를 찾아보기 위해 중간에 멈추지 않고 가능한 한 많이, 그리고 끊임없이 읽어 텍스트의 주요 내용을 이해하는 것을 목표로 합니다.

두 번째 단계: 린은 '질'에 집중합니다. 즉, 의미를 이해하기 위해 읽는 데 집중하기 때문에 사전을 활용하여 필요한 정보를 찾아봅니다. 예를 들어, 한 챕터를 읽을 때 린은 먼저 훑어보면서 주요 내용을 파악하고, 새로운 단어를 표시한 다음, 문맥을 바탕으로 의미를 추측합니다. 그런 다음 다시 돌아가서 해당 챕터를 다시 읽고, 사전을 통해 추측한 단어의 의미를 확인한 후, 예문, 발음, 그리고 필요한 경우 메모와 함께 새로운 단어를 공책에 적습니다.

린은 3~5일마다 어휘 노트를 복습하고, 복습을 잊어버린 단어들을 (단어 수에 따라) 1~2일 동안 복습하도록 표시해 두는 방식으로 지속적인 학습을 이어간다.

린은 탄탄한 기초만 있다면 자격증 시험 준비가 그리 힘들지 않을 것이라고 믿습니다. 지금 가장 중요한 것은 다양한 예제 문제를 풀어보면서 문제 유형, 시험 구조, 시간 압박에 익숙해지는 것입니다. 매일 학습 계획을 세우고 이를 철저히 지키는 것이 필수적입니다.

또한, 말하기와 쓰기 영역에서는 개요를 작성하고, 아이디어 간에 연결어를 적절히 사용하며, 구체적인 예시를 포함하고, 시간과 분량에 관한 시험 요건을 충족해야 합니다. 듣기와 읽기 이해 영역에서는 린은 다음과 같은 여러 전략을 활용했습니다. 질문을 꼼꼼히 읽고 보기를 확인하기 전에 답을 추측해 보기, 명백히 틀린 답은 제거하기, 쉬운 문제부터 풀기, 그리고 한 문제에 너무 오래 막히면 건너뛰고 나중에 다시 풀어 시간을 절약하기 등이었습니다.

독해 영역에서 린은 먼저 각 단락의 제목과 주제문(보통 단락의 시작이나 끝에 위치)을 훑어보며 핵심어와 "그러나", "비록...하지만...", "게다가", "더불어" 등의 중요한 연결어를 표시한 후, 질문을 읽기 시작하고 각 질문에 해당하는 지문 부분을 꼼꼼히 검토합니다. 응시자는 시험 마지막 5~7분 정도를 할애하여 답안을 검토해야 합니다.

4개 국어에 능통하고 3개 국어 자격증을 보유한 린은 이전 국어를 중급 이상 수준으로 완벽하게 익힌 후에야 새로운 국어 학습을 시작한다고 밝혔습니다. "이 점이 특히 중요해요. 예를 들어 중국어와 일본어는 모두 한자를 사용하죠. 만약 두 언어에 대한 탄탄한 기초가 없거나, 아예 처음부터 시작한다면 읽고 쓰는 데 어려움을 겪을 수 있어요."라고 린은 설명했습니다.

린은 보통 새로운 언어를 배우기 전에 각 언어에 평균 2.5년에서 3년 정도를 투자합니다.

현재 린은 응우옌 반 흐엉 도서관(동양발전연구소 소속)에서 문서 번역가로 일하고 있습니다. 하노이 출신인 그녀는 문화예술 관련 분야로 해외 유학을 계획하고 있습니다.

VNExpress에 따르면

작가:낫탄

해당 기사는 2건의 리뷰를 바탕으로 총 10점 만점을 받았습니다.

클릭하여 기사를 평가해 주세요.

최신 뉴스

이전 뉴스

사이트를 이용하지 않으셨습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요.대기 시간: 60 두번째