Do Duc Hieu 교수는 전문가들이 높이 평가하는 문학 연구자 중 한 명으로, 교과서, 연구, 번역을 포함하여 수천 페이지의 글을 남겨 혁신 시대의 문학 비평 현대화의 기초를 마련했습니다. 그는 1984년 문학 사전(2권)의 편집장을 역임했으며, 67개 항목을 저술했습니다. 그는 동료들과 함께 고대부터 현재까지의 프랑스 문학사 교과서 10권을 편집했습니다. 그는 Tartuffe, Anh Hate Life, Molière의 The Miser(17세기), Bernardin de Saint-Pierre의 Paul and Virginie(18세기), 희곡 Marion Delorme과 V. Hugo의 소설 Les Miserables(공동 번역)(19세기) 등 프랑스 문학의 대표적인 작가들의 많은 작품을 번역했습니다. Bilingual French Literary Collection에서 그는 2권(17세기)의 대부분을 편집하고 번역했습니다.
도 득 히에우 교수는 1992년부터 2002년까지 독서와 문학 비평의 혁신에 관한 세 권의 저술에 전념했습니다. 『문학 비평의 혁신』(1993), 『독서와 문학 비평의 혁신』(1999), 『현대시학』(2000)이 바로 그것입니다. 서양 문학의 선도적인 전문가로서 도 득 히에우 교수는 새로운 시적 접근법을 통해 베트남 문학에 대한 정교하고 심오한 저술을 다수 집필했습니다. 호 쑤언 흐엉의 시, 끼에우 이야기, 응우옌 느억 팝, 르 쫑 루의 시, 부 쫑 풍, 남 까오, 더 루 등의 작품에 대한 저술이 대표적입니다.
2024년은 도 득 히에우 교수 탄생 100주년입니다. 인문사회과학대학교는 이 행사를 기념하고, 교수님께서 교육 및 과학 연구에 기여하신 공로를 기리고 감사를 표하며, 존경하는 마음으로 과학 심포지엄을 개최합니다.
- 시간:
2024년 9월 16일(월요일) 오전 7시 30분 ~ 오후 12시.- 위치:
하노이 탄쑤언 응우옌 짜이 336번지, VNU 인문사회과학대학 E동 304호실.교사, 연구자, 학생 및 관심 있는 분들의 참석을 진심으로 초대합니다!