Sinh viên

일본 남학생 Khoe Manh이 7번째로 베트남 설날을 축하하는 모습

목요일 - 2024년 2월 8일 오후 11시
오카베 치카라(일본인 유학생, 사회과학 및 인문학 대학 베트남어학부)는 베트남의 음력설을 매우 좋아하지만, 그런 모임이 있을 때마다 고향이 그리워진다.
오카베 치카라는 현재 하노이 베트남 국립대학교 인문사회과학대학에서 공부하고 있습니다. 사진: 응옥 빅.
12월 25일 오후, 설 연휴가 끝난 후, 오카베 치카라(28세)는 2024년 음력 설을 앞두고 하노이의 거리를 감상하기 위해 항마 거리로 갈 시간이 있었습니다.
오카베는 Tri Thuc-Znews와의 인터뷰에서 "아마도 저는 베트남 설날의 '달인'일 겁니다. 올해로 베트남 음력설을 7년째 기념하고 있거든요."라고 말했습니다.
그는 일본 유학생으로 현재 베트남학 및 베트남어학부(하노이 베트남 국립대학교 사회과학 및 인문학 대학)에서 공부하고 있습니다.
베트남의 설날도 일본의 설날과 많은 유사점을 가지고 있습니다.
2015년, 일본의 한 대학에서 유학하던 오카베는 아르바이트를 통해 베트남 유학생들을 만날 기회를 얻었습니다. 그는 베트남 젊은이들이 매우 친절하고 재밌었다고 말했습니다. 그들은 종종 고국에 대해 이야기하고 오카베가 즐길 수 있도록 베트남 요리를 만들어 주었습니다.
"그 이후로 베트남이라는 나라와 사람들에 관심을 갖게 되었어요. 2017년에 베트남을 방문할 기회가 있었는데, 예상치 못하게 이곳에 '사랑에 빠졌'을 때 큰 전환점이 되었어요. 일본 유학을 연기하고 2020년에 하노이 인문대학교에서 공부하기로 결심했어요." 오카베는 이렇게 말했습니다.
베트남에서 오카베는 매우 인상적인 이름인 응우옌 코에 만(Nguyen Khoe Manh)을 가지고 있습니다. 그는 자신의 일본 이름이 "力 - 치카라(Chikara)"라고 설명했는데, 이는 베트남어로 "힘"을 뜻합니다. 친밀함과 친근함을 표현하고 싶어서 코에 만이라는 이름을 지었다고 합니다.
베트남의 7년은 코이 만(Khoe Manh)이 베트남에서 음력 설을 기념한 기간과 같습니다. 그는 일본은 더 이상 전통적인 설날을 지키지 않고, 대신 양력설을 기념한다고 말했습니다. 하지만 일본과 베트남의 설날은 몇 가지 공통점이 있는데, 두 나라 모두 이 기간에 긴 명절을 보내고 대부분의 시간을 가족과 함께 보낸다는 것입니다.
베트남 사람들처럼 일본인들도 새해를 맞아 집을 깨끗이 청소하고, 연초에는 탑과 신사에 가서 행운을 기원합니다. 사람들은 서로의 집을 방문하여 지난 한 해를 회상하고 새해 복 많이 받으세요.
일본에는 행운의 돈을 주는 풍습이 있는데, 코에 만은 일본 사람들은 아이들에게만 행운의 돈을 준다고 말했습니다. 베트남에서는 부모와 조부모님도 젊은이들에게서 행운의 돈을 받는 것을 보고 꽤 놀랐다고 합니다. 친구들도 새해에 더 많은 행운을 빌며 서로에게 행운의 돈을 줍니다.
"베트남과 마찬가지로 일본 사람들도 새해 첫 3일 동안 나쁜 일을 피합니다. 하지만 저를 포함한 많은 일본 사람들은 새해 첫날에 돈을 쓰지 않기 때문에, 행운의 돈을 주는 일은 둘째 날부터 한다는 점이 다릅니다."라고 만 씨는 말했습니다.
일본에서는 베트남처럼 설날 음식을 차리지 않습니다. 전통 오세치 요리는 주바코(도시락 상자처럼 생긴 옻칠 상자)에 담겨 나오는데, 이 주바코에는 화려하고 눈길을 사로잡는 다양한 음식이 담겨 있습니다. 각 요리는 새해의 행운을 기원하는 의미를 담고 있습니다.
만 씨는 베트남 설날을 처음 기념했던 해를 떠올립니다. 그는 베트남 사람들이 옹콩과 옹따오의 날에 잉어를 사다가 제사를 지낸 후 놓아주는 것을 보고 "충격"을 받았습니다. 그는 이것이 돈 낭비라고 생각했습니다.
그가 대학에 가서 베트남의 전통 문화에 대해 직접 배우고 친구들에게 설명을 듣고서야 만은 그것이 베트남 사람들의 관습과 신앙이라는 것을 깨달았습니다.
"12월 23일에 주방신들이 잉어를 타고 하늘로 올라가서 하늘에 보고를 올리는군요." 코이 만은 기뻐했습니다.
베트남에서 7년을 보낸 것은 코이 마잉이 이곳에서 음력 설을 기념한 지 7년과 같습니다. 사진: 응옥 빅.
항마로 가서 새해인사를 배워보세요
올해 뗏 연휴가 끝나고, 코이 만과 그의 여자친구는 항마에 가서 거리를 구경하고 뗏 장식을 샀습니다. 그는 뗏 연휴 전에 하노이 구시가지에서 쇼핑을 하는 사람들로 북적이는 분위기를 좋아해서 올해로 두 번째 방문했습니다.
베트남에 온 지 6년이 된 만에게 오토바이 여행은 더 이상 낯선 일이 아니다. 거리의 인파에 섞인 만은 마치 고향에서 설날을 기념하는 것처럼 설렘에 휩싸였다. 복숭아꽃과 금귤나무, 그리고 빨간색과 노란색으로 물든 장식들을 보며 만은 설날 분위기가 아주 가까이에 있다는 것을 느꼈다.
항마 거리를 걷다가 그는 몇몇 가게에 들러 구경도 하고 가격도 확인했습니다. 만 씨는 설 연휴에 이곳에 온 지 두 해째인데도, 유학생들의 한정된 예산에 비해 옛 거리의 물건값이 너무 비싸서 여전히 충격을 받았다고 말했습니다. 하지만 "베트남화"된 곳이라 그는 주저하지 않고 가격을 물어보고 흥정을 한 후 돈을 썼습니다.
Manh 씨는 올해 설날 둘째 날에 푸토에 있는 여자친구 가족(3년째 알고 지내는)을 방문할 계획이라고 말했습니다. 그래서 요즘 그는 여자친구를 자신 있게 소개하기 위해 많은 새해 인사를 배우고 있습니다.
"일본과 달리 베트남 사람들은 다양한 사람들을 위해 새해 소원을 많이 빌기 때문에 걱정이 돼요. 예를 들어 아이들은 빨리 자라기를, 임산부는 건강한 아이를 낳기를, 노인들은 오래 살기를 바라죠. 여자친구 집에 친척이 많다고 들었는데, 이제 소원을 다시 살펴봐야겠어요." 만 씨는 시간이 된다면 새해 첫날에 훙 사원에 갈 것이라고 말했습니다.
코이 만과 그의 여자친구는 뗏 장식을 사러 항마로 갔다. 사진: 응옥 빅.
마스터 베트남 설날이지만 대나무 조각으로 반쭝을 자르는 건 처음이에요
코이 만은 베트남에서 설 명절을 좋아하지만, 혼자 살기 때문에 직접 설 명절을 준비한 적은 없습니다. 새해 첫날에는 보통 잠을 자고, 영화를 보고, 가족과 통화합니다.
요즘 하노이 거리도 도쿄처럼 모두가 고향으로 돌아가 뗏(설)을 기념하며 한산합니다. 만 씨는 이 시기를 꽤 좋아합니다. 1년간 공부하고 일한 후 휴식을 취하는 시기라고 생각하기 때문입니다.
몇 년 전, 그는 친구와 지인들의 초대를 받아 저녁 식사를 하러 갔습니다. 만은 매우 감명받았고, 반쯩을 비롯한 베트남 전통 ​​음식을 좋아했습니다.
"예전에 제 학생들(일본어 학습자)이 반청을 많이 주셨어요. 저는 반청을 좋아해서 며칠 동안 계속 먹었어요. 정말 맛있었죠. 그런데 그러다가 지루하고 무서웠어요. 학생들이 튀겨서 먹거나 칠리소스 같은 향신료에 찍어 먹는 등 다양한 먹는 방법을 알려준 후에야 반청에 푹 빠졌어요."라고 만은 말했습니다.
올해 만 씨는 하노이 베트남 국립대학교 사회과학인문대학 베트남어학부 강사인 부이 반 뚜언 씨의 초대를 받아 매우 기뻤다고 말했습니다. 또한, 베트남 유학 기간 동안 아낌없는 지원을 해주신 가까운 스승님께 감사를 표할 수 있는 기회라고 생각했습니다.
12월 25일 오후, 항마에 다녀온 후, 만과 그의 여자친구는 일찍 선생님 댁으로 갔습니다. 그는 베트남 설날 쟁반에 담긴 음식을 직접 만들어 먹을 수 있다는 생각에 설레었습니다.
"예전에는 친구들 집에만 가서 먹었는데, 올해는 춘권을 꽃 모양으로 자르고 배열하는 경험을 하게 되었고, 무엇보다 중요한 건 대나무 잎으로 반총을 자르는 법을 배웠다는 거예요. 동 잎을 재활용하고, 대나무 잎을 케이크 위에 배열하고, 접시에 케이크를 거꾸로 뒤집어서 잘라내는 법을 배웠어요."라고 만 씨는 말했다.
그는 예전에는 반청을 칼로만 썰 수 있어서 너무 끈적끈적하고 손질하기도 힘들었다고 말했습니다. 남학생은 베트남 사람들이 반청을 이렇게 창의적으로 썰 줄은 몰랐다고 했습니다.
코이 만 씨는 부이 반 투안 선생님 댁에서 베트남 설날 음식 쟁반에 담긴 요리를 준비하고 즐기며 매우 행복해했습니다. 사진: NVCC
만은 선생님 가족이 전통 쟁반에 담긴 음식의 의미를 설명해 주었을 때 매우 기뻤습니다. 선생님은 또한 아름다운 복숭아나무와 금귤나무를 고르는 법과, 절인 양파를 곁들인 햄, 허브를 곁들인 스프링롤 등, 다양한 요리를 조합하여 풍미를 더하는 방법도 알려주셨습니다.
처음으로 책 밖에서 지식을 경험하게 된 만은 훨씬 더 매력적이고 흥미로웠습니다. 그는 앞으로 베트남에서 가정을 꾸리게 되면 설날에 이 조언들을 따라 하고 실천하겠다고 말했습니다.
하지만 만은 행복했지만, 동시에 향수병도 느꼈다. 특히 선생님 가족이 모여 가족 식사를 준비하는 모습을 볼 때면 더욱 그랬다.
"이런 일이 있을 때마다 저는 종종 슬픔을 느끼고 부모님이 그리워집니다."라고 만씨는 말했습니다.
6년 동안 건강상의 이유로 만은 일본에 두 번만 돌아왔습니다. 올해는 베트남에 계신 부모님을 모시고 아들의 졸업식에 참석할 수 있기를 바라며, 일본으로 돌아가 가족을 만날 계획입니다.

작가:Knowledge Magazine에 따르면

기사의 총 점수는 0/0개의 리뷰입니다.

이 기사를 평가하려면 클릭하세요

최신 뉴스

이전 뉴스

귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요대기 시간: 60 두번째