2023年4月12日,社会科学与人文大学举行《邦-越南语词典》正式发布仪式。出席仪式的有越南国立大学社会科学与人文大学校长黄英俊教授;副教授学校副校长Dao Minh Truong教授与各职能部门代表、语言学院领导、USSH大学教师和学生合影。
仪式上很荣幸地欢迎保加利亚共和国驻越南特命全权大使 Marinela Milcheva Petkova 女士;保加利亚-越南友好协会代表; Hristo Bondzholov 教授、博士 - 大特尔诺沃大学副校长弗拉基米尔·弗拉多夫教授——大特尔诺沃大学语言学学院副院长。
参加发布会的有来自保加利亚大特尔诺沃大学和社会科学与人文大学的作家团队、来自语言研究所、越南语言学协会和越南词典与百科全书研究所的科学家、许多新闻媒体机构的代表、对此次活动感兴趣的讲师和学生。
越南国立大学社会科学与人文大学校长黄英俊教授强调,《掸语-越南语词典》将进一步促进两国在各个领域的关系。
越通社人文大学校长黄英俊教授在仪式上致辞时衷心感谢保加利亚驻越南大使馆和科学家们自翻译项目启动至今给予的积极配合与支持。黄英俊教授表示:“今天的成果标志着越南非通用语词典继1984年首次出版后,在越南完成了修订、补充和再版。越南与保加利亚有着传统友好的关系。70多年前,保加利亚是世界上最早承认越南民主共和国(即现越南社会主义共和国的前身)并与其正式建立外交关系的国家之一。保加利亚也是率先批准《关于与越南全面伙伴关系与合作框架协议》的欧盟国家之一。在良好关系的基础上,这本词典将进一步促进两国关系,不仅在文化和教育领域,而且在政治、外交、经济、贸易、科技等各个领域……”
社会科学人文大学校长强调,凭借越南社会科学人文学科教育与研究领域的历史传统和先锋地位,社会科学人文大学将继续与保加利亚驻越南大使馆和科学家密切配合,推动越南与保加利亚之间的文化教育合作活动,因为这是两国可持续伙伴关系的最基本基础。
保加利亚驻越南大使玛丽内拉·佩特科娃女士高度评价保加利亚-越南词典第二版的意义。
保加利亚驻越南大使玛丽内拉·佩特科娃表示,保加利亚语-越南语词典是保加利亚和越南之间亲密友谊的结晶,建立在理解与尊重、合作与相互支持的基础上。玛丽内拉·佩特科娃女士肯定道:“重印该词典不仅是保加利亚和越南在教育领域长期合作传统的成果,也是在互利合作潜力的基础上提升两国关系的一步。”保加利亚驻越南大使特别代表保方对越南国立大学社会科学与人文大学、该校科学家和教师为完成这一有意义的项目所展现的决心和热情表示感谢。
越南语-邦语词典将有助于促进两国可持续合作,并为越南和保加利亚大学的讲师和学生开辟许多学习和研究机会。
《保加利亚语-越南语词典》是保加利亚国立大学社会科学与人文大学和保加利亚大特尔诺沃大学的科学家在保加利亚共和国政府通过保加利亚外交部(由保加利亚大使馆代表)的官方发展援助项目框架内合作开发的成果,该项目的标题为:“通过外语教学工具的现代化提高外语学习的质量”。其中,80%的资金由保加利亚外交部通过保加利亚共和国官方发展援助计划提供(无偿援助),其余20%来自VNU社会科学与人文大学。 1984 年第一版《Bun - 越南语词典》的编辑包括:Le Quang Thiem 教授、副教授。汉·范·汗 (Han Van Khan) 副教授。黄南;第二版的编辑包括副教授 Tran Thi Minh Hoa 博士和通讯院士、教授 Stoyan Burov 博士。
黎光添教授是《邦-越南语词典》(旧版)三位作者之一,他非常高兴并感激能够出席在保加利亚人民共和国首都索非亚举行的《邦-越南语词典》(新版)推介会,该词典将于2023年出版。
副教授陈氏明华博士和通讯院士、教授、越南语《Bun》词典第二版作者 Stoyan Burov 博士收到了一束鲜花以表感谢。 《邦越南语词典》的成功编纂和第二版在许多领域做出了持久的积极贡献。因此,唯一一部邦语-越南语词典的词汇的现代化和扩充将显著和永久地提高两种语言教学的质量和效率,并将被教育机构和国家机构广泛使用。这也是两国在教育、科技领域进一步深化合作的新举措。该词典的重印也旨在履行保加利亚和越南政府在2019年至2023年教育领域合作协议框架内的承诺,支持在两国大学学习和推广保加利亚和越南语言文学。最新词典的推出将有助于提高两国学生学习保加利亚语和越南语的兴趣,这在保加利亚正日益成为一种趋势。这本词典的重印将有助于保存和丰富40年前作者们的有益科学著作。
在词典发布仪式上,保加利亚和越南的作者团队和专家以及第一版作者团队进行了交流。这是作者和专家与读者分享词典编纂和现代化过程的机会。
“通过外语教学工具的现代化提高外语学习质量”是保加利亚和越南科学家开展的一项重要合作项目,不仅有助于提高两国教师、研究人员和学生对保加利亚语和越南语的研究、教学和培训能力,而且还有助于加强保加利亚和越南之间的教育关系和文化交流。
《邦-越语词典》第二版是越通社人文大学的作者团队与保加利亚人文和语言领域的顶尖科学家历时两年精心合作完成的,从而建立了越通社人文大学与保加利亚知名大学在教育领域以及学生和教师交流方面的长期积极伙伴关系。
活动媒体报道:
人民代表报:《Bun-越南语词典》正式发布
通讯社(越南通讯社):
推出 Bun - 越南语词典
外交门户网站(信息和通信部): 加强越南与保加利亚友好合作关系
电子外交信息页面 - 中央外交信息指导委员会: 《邦-越南语词典》正式上线
《越南友好组织联合会论坛》杂志: 《邦-越南语词典》正式上线
文化报(文化体育观光部):修订增补版《邦-越南语词典》正式上线
越南河内国立大学:
保加利亚语 - 越南语词典:合作与理解的成果
以下是社会科学与人文大学举办的《邦-越南语词典》正式发布仪式的部分照片: