冈部力目前就读于越南河内国家大学社会科学与人文学院。照片:Ngoc Bich。
农历十二月二十五日下午,春节假期过后,28岁的冈部力终于有时间去杭马街欣赏河内街头在2024年龙年农历新年到来前的景象。
“或许我是越南春节的‘大师’,因为这已经是我庆祝越南农历新年的第7年了,”冈部向Tri Thuc - Znews分享道。
他是一名日本留学生,目前就读于越南国家大学社会科学与人文学院越南研究与越南语系。
越南新年与日本新年也有许多相似之处。2015年,冈部在日本读大学期间,通过一份兼职工作有机会接触到越南留学生。他回忆说,这些越南年轻人非常友善开朗,经常谈论自己的家乡,还会为冈部烹制越南美食。
“从那时起,我对越南及其人民产生了浓厚的兴趣。2017年,我有机会访问了越南。出乎意料的是,这次访问成为了我人生的一个重要转折点,因为我‘爱上’了越南。我决定推迟在日本的学业,并于2020年入读河内人文大学,”冈部分享道。
在越南,冈部拥有一个令人印象深刻的名字——阮科孟(Nguyen Khoe Manh,意为“健康强壮的阮”)。他解释说,他的日文名字是“力”(Chikara),在越南语中意为“力量”。为了营造一种亲切熟悉的感觉,他选择了“科孟”(Khoe Manh,意为“健康强壮”)这个名字。
在越南的科孟已经连续七年在这里庆祝农历新年。他提到,日本已经不再庆祝传统的农历新年,而是庆祝公历新年。然而,日本和越南的新年也有一些相似之处,两国人民都会放假较长,并且大部分时间都与家人团聚。
和越南人一样,日本人也会在新年来临之际打扫房屋,并在年初参拜寺庙神社祈求好运。人们还会互相拜访,回顾过去的一年,并互祝新年快乐。
日本有派发红包(压岁钱)的习俗,但Khoẻ Mạnh说,日本人只给孩子发红包。在越南,他惊讶地发现,年轻人也会给父母和祖父母发红包。朋友们也会在新的一年里互赠红包,祈求好运。
“和越南人一样,日本人在新年的前三天也会避免做任何不吉利的事情。但不同之处在于,很多日本人——包括我——在第一天不会花钱,所以发压岁钱的习俗是从第二天开始的,”孟解释道。
在日本,人们不像越南人那样准备丰盛的新年大餐。相反,他们会准备传统的御节料理,盛放在漆器盒(一种类似便当盒的盒子)中,里面装着各种色彩缤纷、赏心悦目的食物。每道菜都蕴含着象征意义,寄托着对新年美好祝愿。
曼回忆说,他第一次过越南春节时,看到越南人在灶神节那天买鲤鱼,仪式结束后又把鱼放生,他感到“震惊”。他当时觉得这纯粹是浪费钱。
直到他上了大学,直接了解了越南的传统文化,并从朋友那里得到了解释,孟才明白这些是越南人民的习俗和信仰。
“原来在农历十二月二十三日,灶神会骑着鲤鱼上天向天庭汇报,”Khoẻ Mạnh兴奋地说。
在越南生活七年,意味着在这里庆祝农历新年七年。照片:Ngoc Bich。
去杭马街学习新年问候语。今年春节假期过后,Khoẻ Mạnh 和女友去了杭马街,欣赏街景并购买新年装饰品。这已经是他第二年这么做了,因为他喜欢春节前夕河内老城区熙熙攘攘的购物氛围。
在越南生活了六年,骑摩托车对孟来说早已习以为常。融入熙熙攘攘的人群中,孟感到和在家乡庆祝春节一样兴奋。看着盛开的桃花、金桔,以及红黄相间的装饰,孟感到春节的气氛越来越浓了。
他沿着杭马街漫步,在几家店铺前驻足,浏览并比较价格。曼说,虽然这是他第二次在春节期间来这里,但老城区的高物价仍然让他感到震惊,毕竟对于一个留学生来说,预算非常有限。不过,由于已经“融入”了越南文化,他并不害怕在购买前询问价格并讨价还价。
Manh说,今年春节第二天,他计划去富寿探望女友一家(他们认识三年了)。因此,这几天他一直在学习各种新年问候语,以便自信地向他们介绍自己。
“我有点担心,因为和日本不同,越南人有很多新年祝福语,涵盖了各种各样的人。比如,祝孩子健康茁壮成长,祝孕妇平安生产,祝老人长寿。我听说我女朋友家亲戚很多,所以我现在得好好复习一下这些祝福语了。”孟说道,并补充说,如果时间允许,他会在元旦去雄庙参拜。
Khoẻ Mạnh 和他的女友在 Hang Ma 购物,准备过年装饰品。照片:Ngoc Bich。
“
虽然我“掌握”了越南春节的制作方法,但这却是我第一次用竹条切越南米糕(越南传统米糕)。虽然他很喜欢越南新年(春节),但由于独居,Khoẻ Mạnh 从未亲自准备过春节大餐。每年的头几天,他通常只是睡觉、看电影、给家人打电话。
近日,河内的街道格外安静,因为大家都回老家过春节了,就像东京一样。Manh很喜欢这种氛围;他认为这是结束一年学习和工作后好好休息的好时机。
几年前,他曾应邀到朋友和熟人家中享用晚餐。Manh 对此印象深刻,并非常喜欢越南传统菜肴,包括糯米糕(banh chung)。
“以前,我的日语学生送了我很多糯米糕(bánh chưng)。我非常喜欢,连续吃了好多天。它们真的很好吃。但是后来,我就吃腻了,甚至有点不喜欢了。直到我的学生们教我不同的吃法,比如煎着吃或者蘸辣椒酱之类的调料吃,我才重新开始喜欢上这种糕点,”Mạnh分享道。
今年春节假期,Mạnh表示非常高兴受邀拜访越南河内国家大学社会科学与人文学院越南语系讲师裴文俊教授的家。他也借此机会向敬爱的老师表达感激之情,感谢她在他越南求学期间给予的悉心指导。
农历十二月二十五日下午,曼和他的女朋友逛完杭马街后,早早地去了他老师家。他很兴奋,因为他可以准备和享用一些越南传统新年宴席上的菜肴。
“往年我只是去熟人家吃顿饭。今年,我亲身体验了如何把猪肉香肠切成花朵形状,更重要的是,我学会了如何用绳子切糯米糕。老师教我重复利用香蕉叶,把绳子放在糯米糕上,然后把糯米糕倒扣在盘子上,拉起绳子就能切开了。”孟说道。
他说,以前他只会用刀切越南米糕(banh chung),切出来的米糕很粘,很难洗掉。这位学生惊讶地发现,越南人切米糕的方法竟然如此富有创意。
Khoẻ Mạnh很高兴能亲自在Bùi Văn Tuấn老师家中准备并享用一些越南春节(农历新年)盛宴上的菜肴。照片:由受访者提供。
当老师一家向他讲解传统菜肴的含义时,曼也非常高兴。老师还教他如何挑选漂亮的桃树和金橘树,以及如何搭配菜肴以提升风味,例如猪肉香肠配腌洋葱,春卷配香草……
第一次接触到课本以外的知识,Mạnh觉得这更加引人入胜、趣味盎然。他说,将来在越南组建家庭后,他会在春节期间效仿并运用这些经验。
尽管感到高兴,孟也十分想家。尤其当他看到老师一家人聚在一起准备家常菜时,这种感觉更加强烈。
“在这样的日子里,我常常感到一阵悲伤,想念我的父母,”孟说道。
过去六年里,由于健康原因,孟只回过日本两次。今年,他希望带父母来越南参加他的毕业典礼,同时也会安排时间回日本探望家人。