学校领导与学生对话

2020年1月13日星期一 20:16
1月9日,人文社科大学组织校董会教师、职能部门领导与全校500余名学生代表进行对话。
Lãnh đạo Nhà trường đối thoại với sinh viên
学校领导与学生对话

范光明校长教授在对话会上发言

学校领导与学生对话是学校每年组织的一项活动,旨在为各课程、各专业的学生创造机会,表达他们在学习和培训过程中的想法、愿望和愿望。学校领导认真听取了同学们的诉求,解答了同学们的疑问,并详细介绍了学校的各项政策、创新发展方向等。此外,学生的建议和倡议可以帮助管理做出适当的调整。

学校副校长 Tran Thi Minh Hoa 副教授为学生解答问题

学校领导在2018-2019学年与学生对话中做出的很多承诺在本学年都已实现,例如:学校食堂升级改造并投入使用,确保教职工和学生都能以合理的价格吃到美味、卫生的饭菜;完成并升级 G 楼的教室,配备新门和空调系统。

对接会上,老师们还向学生们介绍了学校近期的创新举措:人文社会科学大学下属的人文社会科学高中刚刚成立;培训项目朝着与时俱进、适合培训实践、跨学科发展、加强国际接轨的方向创新;配套设施正在逐步完善中……

2019-2020学年学校领导与学生对话会比往年晚举行。对话会并非在 12 月底(第一学期结束)举行,而是在 1 月初举行,当时学生刚刚开始第二学期一周。这样,除了上学期的问题之外,学生们还可以针对新学期的问题表达自己的愿望。

不少同学关心并表达意见的问题是:学校的wifi网络还比较弱、教室没有时钟、人文社科学院建设配套设施不足、校园内停车位过多影响了同学们的共同生活空间……

PGS.TS Bùi Thành Nam - Trưởng phòng Đào tạo giải đáp thông tin cho các bạn sinh viên về quy trình, lịch trình đào tạo

PGS.TS Trần Thị Minh Hoà - Phó Hiệu trưởng Nhà trường đại diện lãnh đạo Nhà trường đã trả lời những thắc mắc trên cho sinh viên. Trong thời gian tới, mỗi phòng học sẽ được trang bị thêm đồng hồ đáp ứng nhu cầu chính đáng của sinh viên. Nhà trường cũng sẽ làm việc với đơn vị quản lý trông xe để giảm tình trạng tiếng ồn, khói bụi do xe máy đi vào trường gây nên. Cô cũng cho biết, Nhà trường đang nỗ lực hoàn thiện, nâng cấp hệ thống wifi sao cho hoạt động ổn định, thông suốt, có sự quản lý và phân tầng người sử dụng thích hợp phục vụ các thầy cô và sinh viên.

Lãnh đạo Nhà trường đã lắng nghe và giải đáp hơn 30 kiến nghị của sinh viên

Liên quan đến quy chế, lịch trình và các điều kiện học tập, PGS.TS Bùi Thành Nam - Trưởng phòng Đào tạo đã giải đáp thắc mắc cho các bạn sinh viên chưa nắm rõ quy định về: Sinh viên có thể đăng ký làm khóa luận khi tích lũy đủ 100 tín chỉ trở lên, quy định liên quan đến quy đổi điểm IELTS qua các môn ngoại ngữ khác tại Khoa Đông phương hiện đang trong quá trình hoàn thành, chứng chỉ tiếng Đức không được quy đổi sang các học phần ngoại ngữ… Phản hồi về tình trạng trong học kỳ vừa rồi, một số sinh viên Khoa Văn học bị ảnh hưởng do lịch học bù vào tuần 16 trùng với lịch thi, có sinh viên phải thi liên tục nhiều ca trong một ngày, thầy đề nghị khi nhận được lịch thi, cảm thấy lịch thi không phù hợp, sinh viên nên chủ động liên hệ với phòng Đào tạo để có hướng giải quyết sớm.

Điểm mới trong việc tích hợp chương trình học Quân sự với chương trình học Giáo dục thể chất cũng nhận được nhiều sự quan tâm từ các bạn sinh viên. Thay vì kỳ học Quân sự 28 ngày như các năm, tại một số trường trong ĐHQGHN đã thực hiện tích hợp kỳ học Quân sự với chương trình Giáo dục thể chất cho sinh viên năm nhất và thời gian đào tạo tại Hòa Lạc sẽ kéo dài thêm 2 tuần. Quy trình này sẽ được lãnh đạo Nhà trường cân nhắc và xem xét trong thời gian tới.

Hơn 30 câu hỏi trực tiếp đến từ các sinh viên tham dự đối thoại đã được lãnh đạo Nhà trường giải đáp, ghi nhận. Tại buổi đối thoại, GS.TS Phạm Quang Minh - Hiệu trưởng Nhà trường đã chia sẻ hướng đi của Trường trong việc tiến hành chuyển đổi chương trình học theo hướng liên ngành và hội nhập, tăng cường thời gian và hiệu quả của hoạt động thực tập, thực tế. Một số học phần trong chương trình đào tạo được đổi mới để đáp ứng nhu cầu học tập trong điều kiện mới của sinh viên. Hoạt động giảng dạy, đổi mới, sáng tạo của các thầy cô đang lan toả rộng khắp trong toàn trường. Thầy cũng khẳng định, với mục tiêu nâng cao chất lượng dạy và học, hoạt động Đối thoại giữa lãnh đạo Nhà trường và sinh viên sẽ luôn được chú trọng, đẩy mạnh. Nhà trường sẽ tiếp thu ý kiến của sinh viên và có những điều chỉnh trong hoạt động quản lý nhằm hướng tới mục tiêu xây dựng một môi trường học tập chất lượng cao, hiện đại, thân thiện và linh hoạt tối đa theo nhu cầu người học. 

作者:Nguyễn Nga, Huyền Chi. Ảnh: Kiến An

文章总评分为:0 分(共 0 条评论)

点击评价此文章
[语言_移动]
您尚未使用本网站,单击此处保持登录状态。等待时间: 60 第二