Tin tức

세종어학원은 한국어 번역 및 통역을 위한 효과적인 교육 방법을 공유합니다.

2025년 6월 27일 금요일 14시 20분
2025년 6월 23일부터 25일까지, 사회과학인문대학교의 교수진과 연구원들은 베트남 호치민시에 위치한 세종교원에서 개최된 '2025 한국어 통역교사 양성 워크숍'에 참가하여 한국어 교육 경험을 공유했습니다.
이번 워크숍은 대한민국 문화체육관광부 산하 세종교원재단에서 주최했습니다.
이번 행사에는 수많은 지도자, 귀빈, 그리고 세종학원과 전국 대학 및 한국어교육기관의 90여 명 관계자들이 참석했습니다. 참가자들은 교육 경험을 교류하고, 인공지능 시대에 맞는 번역 및 통역 교육 프로그램의 발전 방향을 논의하며, 활발하고 의미 있는 그룹 토론에 참여했습니다.
 
 
세종한국어센터(하노이 1세종한국어센터) 관계자들과 응우옌 티 투 흐엉 박사, 응우옌 투이 장 박사(세종1세종한국어센터 대표로 연수 참여), 하 민 탄 박사(번역 모듈 강의 지도 참여)를 비롯한 본교 동양학과 한국학부 교수진이 이번 연수 프로그램에 적극적으로 참여했다.
워크숍 기간 동안 강사진은 실질적인 아이디어를 많이 제시하고, 실무 경험을 공유하며, 동료들과 협력하여 번역 및 통역을 위한 효과적인 교육 방법을 개발했습니다. 특히 강사진을 포함한 팀은 창의적이고 실용적인 발표를 인정받아 조직위원회로부터 최우수 팀상을 수상했습니다.
이번 전문성 개발 프로그램 참여는 교수 역량 향상과 번역 및 통역 교육의 새로운 동향 습득에 기여할 뿐만 아니라, 하노이 사회과학인문대학교 한국학과가 베트남에서 한국어와 한국문화를 교육하고 보급하기 위해 지속적으로 노력하고 있음을 보여주는 것이기도 합니다.

작가:글 및 사진: 세종한국어교육원. 편집자: ThuyDzung

이 기사의 총점은 1개 리뷰 기준 5점 만점에 5점입니다.

클릭하여 기사를 평가해 주세요.

최신 뉴스

이전 뉴스

사이트를 이용하지 않으셨습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요.대기 시간: 60 두번째