2023년 4월 12일, 베트남 사회과학인문대학교(USSH)에서 "Bun - 베트남어 사전" 공식 출범식이 열렸습니다. 이 행사에는 베트남 국립 사회과학인문대학교 총장인 황 안 투안(Hoang Anh Tuan) 교수와 부총장인 다오 민 쯔엉(Dao Minh Truong) 조교수를 비롯하여 각 학과 대표, 언어학부 학장, USSH 강사 및 학생들이 참석했습니다.
이 행사에는 불가리아 공화국 특명전권대사 마리넬라 밀체바 페트코바 여사, 불가리아-베트남 친선협회 대표, 벨리코 투르노보 대학교 총장 흐리스토 본즈홀로프 교수, 벨리코 투르노보 대학교 언어학부 부학장 블라디미르 블라도프 부교수가 참석하여 영광이었습니다.
출범식에는 벨리코 타르노보 대학(불가리아)과 사회인문과학 대학의 저자 그룹, 언어학 연구소, 베트남 언어학 협회, 베트남 사전 및 백과사전 연구소의 과학자, 여러 언론 및 미디어 기관 대표, 이 행사에 관심이 있는 강사와 학생들이 참석했습니다.
베트남 국립대학교 인문사회과학대학 총장인 황 안 투안 교수는 분-비엣 사전이 두 나라 간의 관계를 모든 분야에서 더욱 증진시킬 것이라고 강조했습니다.
행사에서 연설한 베트남 국립대학교 인문사회과학대학의 황 안 투안 총장은 번역 프로젝트 시작 이후 지금까지 적극적인 동반자로서 베트남 주재 불가리아 대사관과 과학자들의 협조와 지원에 진심으로 감사를 표했습니다. “오늘의 결과는 1984년 초판 이후 베트남에서 비공통어 사전이 수정, 보완 및 재출판되었다는 사실을 의미합니다. 베트남과 불가리아는 전통적이고 우호적인 관계를 맺고 있습니다. 70여 년 전, 불가리아는 오늘날 베트남 사회주의 공화국의 전신인 베트남민주공화국을 세계 최초로 공식 인정하고 수교한 국가 중 하나였습니다. 불가리아는 또한 베트남과의 포괄적 동반자 관계 및 협력에 관한 기본 협정 비준을 주도하는 EU 국가 중 하나입니다. 이러한 우호적인 관계를 바탕으로 이 사전은 문화와 교육 분야뿐만 아니라 정치, 외교, 경제, 무역, 과학 및 기술 등 모든 측면에서 양국 관계를 더욱 발전시킬 것입니다.” - 황 안 투안 교수
사회과학 및 인문학 대학 총장은 베트남에서 사회과학 및 인문학 분야의 교육과 연구에 있어 역사적 전통과 선구적 위치를 점하고 있는 사회과학 및 인문학 대학이 앞으로도 베트남 주재 불가리아 대사관 및 과학자들과 긴밀히 협력하여 베트남과 불가리아 간의 문화 및 교육 협력 활동을 증진해 나갈 것이라고 강조했습니다. 이는 두 나라 간 지속 가능한 파트너십의 가장 기본적인 토대이기 때문입니다.
마리넬라 페트코바 불가리아 대사는 불가리아어-베트남어 사전 2판의 중요성을 높이 평가했습니다.
베트남 주재 불가리아 대사 마리넬라 페트코바는 불가리아-베트남어 사전이 불가리아와 베트남 간의 이해와 존중, 협력과 상호 지원을 바탕으로 한 긴밀한 우호 관계의 결과물이라고 말했습니다. "사전 재출판은 불가리아와 베트남 간의 교육 분야에서 오랜 전통을 이어온 것일 뿐만 아니라, 상호 호혜적 협력의 잠재력을 바탕으로 양국 관계를 더욱 발전시키는 중요한 진전입니다."라고 마리넬라 페트코바 대사는 강조했습니다. 페트코바 대사는 특히 베트남 국립 사회과학대학(VNU), 그리고 이 대학의 과학자들과 교사들의 헌신적인 노력과 열정에 감사를 표했습니다.
Bun-Vietnamese 사전은 두 나라 간의 지속 가능한 협력을 촉진하고 베트남과 불가리아 대학의 강사와 학생들에게 많은 학습 및 연구 기회를 열어줄 것입니다.
영어: "불가리아-베트남어 사전"은 불가리아 외무부(불가리아 대사관 대표)를 통한 불가리아 공화국 정부의 공식 개발 원조 프로젝트인 "외국어 교육 도구의 현대화를 통한 외국어 학습의 질 향상"의 틀 내에서 불가리아 국립 사회과학 및 인문학 대학과 벨리코 타르노보 대학(불가리아)의 과학자들 간의 협업 제품입니다. 이 중 자금의 80%는 불가리아 공화국의 공식 개발 원조 프로그램(환불 불가 지원)을 통해 불가리아 외무부가 후원하고 나머지 20%는 불가리아 국립 사회과학 및 인문학 대학에서 후원합니다. 1984년 불가리아-베트남어 사전의 첫 번째 판을 편집한 사람은 Le Quang Thiem 교수, Han Van Khan 조교수, Hoang Nam 조교수입니다. 2판의 편집을 담당한 사람으로는 Tran Thi Minh Hoa 부교수와 Stoyan Burov 교수(교수)가 있습니다.
Bun-베트남어 사전(구판)을 편찬한 세 명의 저자 중 한 명인 Le Quang Thiem 교수는 불가리아 인민 공화국의 수도인 소피아에서 2023년에 출판될 Bun-베트남어 사전(신판)을 소개하고 출시하는 행사에 참석하게 되어 매우 기쁘고 감사했습니다.
준교수인 Tran Thi Minh Hoa 박사와 학술원 회원인 Stoyan Burov 박사(Bun 베트남어 사전 2판 저자)는 감사의 표시로 꽃다발을 받았습니다. 성공적인 편찬과 2판을 통해 Bun-Vietnamese 사전은 여러 분야에서 장기적인 긍정적 기여를 가져왔습니다. 따라서 유일한 Bun-Vietnamese 사전의 어휘 현대화 및 확장은 두 언어 교육의 질과 효과를 크게 영구적으로 향상시키고 교육 기관과 국가 기관 모두에서 널리 사용될 것입니다. 이는 또한 양국 간 교육 및 과학 분야에서 더욱 긴밀한 관계를 구축하기 위한 새로운 단계이기도 합니다. 사전의 재인쇄는 또한 2019-2023년 교육 분야 협력 협정의 틀 내에서 양국 대학에서 불가리아어와 베트남어 및 베트남어 문학의 학습과 진흥을 지원하겠다는 불가리아와 베트남 정부의 약속을 이행하는 것을 목표로 합니다. 업데이트된 사전의 존재는 불가리아에서 증가하고 있는 추세인 불가리아어와 베트남어 학습에 대한 양국 학생들의 관심을 높이는 데 도움이 될 것입니다. 그리고 이 사전의 재인쇄는 40년 전 저자의 유용한 과학적 연구를 보존하고 풍부하게 하는 데 기여할 것입니다.
사전 출간 기념식에서는 불가리아와 베트남의 저자 및 전문가, 그리고 초판 저자들 간의 교류가 이루어졌습니다. 이를 통해 저자와 전문가들은 사전 편찬 및 현대화 과정을 독자들과 공유할 수 있었습니다.
"외국어 교육 도구의 현대화를 통한 외국어 학습의 질 향상"은 불가리아와 베트남의 과학자들이 수행하는 중요한 협력 프로젝트로, 두 나라의 강사, 연구자, 학생을 위한 불가리아어와 베트남어의 연구, 교육 및 훈련 역량을 향상시키는 데 기여할 뿐만 아니라 불가리아와 베트남 간의 교육 관계와 문화 교류를 전반적으로 강화하는 데에도 기여합니다.
"Bun-Viet 사전" 2판은 불가리아 국립 사회과학 및 인문학 대학의 저자 그룹과 불가리아 인문학 및 언어 분야의 선도적 과학자들의 협력으로 2년 만에 완성된 힘든 작업으로, 교육 분야에서 장기적이고 활발한 파트너십을 구축했으며, USSH와 불가리아의 명문 대학 간의 학생 및 강사 교류도 이루어졌습니다.
행사에 대한 언론 보도:
인민대표신문:"Bun-베트남어 사전" 공식 출간식
통신사(베트남 통신사):
Bun 출시 - 베트남어 사전
외교 포털(정보통신부): 베트남-불가리아 우호 협력 강화
전자외교정보 페이지 - 외교정보 중앙운영위원회: "Bun - 베트남어 사전" 공식 출시
토이 다이 매거진(베트남 우호 조직 연합 포럼): "Bun - 베트남어 사전" 공식 출시
문화신문(문화체육관광부):개정 및 보완된 "Bun - 베트남어 사전" 출시
베트남 국립대학교, 하노이:
불가리아어-베트남어 사전: 협력과 이해의 결실
아래는 사회과학인문대학에서 주최한 "Bun - 베트남어 사전" 공식 출범식 사진입니다.