首先,奥利维尔·泰西耶副教授对社会科学与人文大学在本书出版过程中给予的持续支持和帮助表示衷心的感谢。他表示,本书将被翻译成越南语、法语和英语三种语言。

副教授奥利维尔·泰西耶分享了三语诗歌《吕克·范·田》,这是一部童话故事。
据范光明副教授博士称,本书的出版是一件重要的文化盛事。校长和奥利维尔·泰西耶副教授也认为,凭借其精良的品质、一丝不苟的制作、细致入微的考究,尤其是精美的插图(绘画),本书将赋予卢文田的诗歌作品以独特、新颖和高雅的内涵。如今,卢文田的诗歌不仅以文学作品的形式呈现,更以绘画的全新面貌展现在世人面前。

三语版《陆凡田童话》封面
副教授奥利维尔·泰西耶表示,该书将于2016年5月30日在胡志明市,6月1日在河内举行发布会。校长还邀请泰西耶副教授为即将出版的卢克·范·田著作撰写序言。该序言预计将于今年8月刊的《社会科学与人文》杂志上发表。副教授范光明博士还提议于今年9月初在社会科学与人文大学举办新书推介会。
奥利维尔·泰西耶副教授是胡志明市法国远东学院院长。他对越南有着深刻的了解,并为越南历史、文化和社会研究做出了诸多贡献,其中包括收集河内古城的古照片和地图。这些藏品讲述了19世纪和20世纪河内城特殊的转型时期。
作者:陈明
最新消息
旧新闻