Đào tạo

TTLA: 분류 관점을 통한 한국어 동사의 세 가지 하위 유형(베트남어와 비교)

수요일 - 2015년 8월 19일 23:14

   박사학위 논문에 대한 정보

1. 연구자의 성명:트란 티 흐엉   

2. 성별:여성                   

3. 생년월일:1979년 5월 30일 

4. 출생지:하노이, 베트남

5. 박사과정 학생 인정 여부 결정:하노이 국립대학교 이사의 2009년 12월 28일자 1218/QD-SDH

6. 교육 과정의 변화:사용할 수 없음

7. 논문 주제명:분류학적 관점에서 본 한국어 동사의 세 가지 하위 유형(비교 포함) (베트남어 포함)

8. 전공:비교언어학암호:62.22.01.10           

9. 과학 강사:Dinh Van Duc 교수

10. 요약그만큼논문의 새로운 결과

본 논문은 언어 전반, 특히 한국어와 베트남어의 분류에 대한 이론적 기초, 분류의 역사적 쟁점, 그리고 DT 분류 이론을 제시하였다. 세 가지 전형적인 동사 하위 유형(화법 동사, 모달 동사, 동작 동사)을 식별하고 목록을 작성하며, 한국어 동사의 문법적, 의미적 특징을 명확히 합니다. 본 논문은 문법적 의미론적, 실용적 형식적 기준에 따라 한국어 음성 분류의 전반적인 상황을 상당히 포괄적으로 조사했습니다. 논문의 기준과 분류 이론에 대한 관점을 제시하고, 세 가지 한국어 모달 하위 유형의 기본 통사 구조를 제공하며, 통사적, 의미적, 실용적 측면의 세 가지 측면에 따라 관련 요소를 분석합니다. 본 논문에서는 이러한 하위 범주를 하위 그룹으로 나누었습니다. 실제 코퍼스에서 예를 들어 의미적, 실용적 특성을 심층적으로 설명하고 분석하기 위해 일반적인 관용어를 선택합니다. 베트남어와 비교하면서, 이 논문은 두 언어의 음성 하위 유형을 분류하는 연구에서 몇 가지 유사점과 차이점을 지적했습니다.

11. 실제 적용

동사 문법 및 동사 분류에 관한 연구 결과는 외국어로서의 한국어와 베트남어 교육 및 학습은 물론, 한국어-베트남어 번역의 실제적 적용에도 활용될 수 있다. 연구 결과는 베트남인을 위한 한국어 교육 프로그램의 교과서와 참고 자료를 편찬하는 데 참고 자료가 될 뿐만 아니라 한국인에게 베트남어를 가르치는 데에도 참고 자료가 됩니다.

12. 추가 연구 방향

한국어와 베트남어 동사 하위 유형을 비교하는 포괄적이고 심층적인 연구를 계속합니다. 한국어 동사 문법과 동사 하위 유형에 대한 전문서를 편찬하고자 합니다.

13. 본 논문과 관련된 출판물

- Tran Thi Huong (2012), “한국어 동사 분류 연구”,언어와 삶 잡지(12-206), 10-18쪽.

- Tran Thi Huong(2012), “베트남어와 비교한 한국어의 자동사와 타동사에 관한 연구 조사””,국제 학술대회 "베트남에서의 한국학: 20년간의 교육과 연구" 논문집", 하노이 인문사회과학대학, pp. 1-14.

- Tran Thi Huong (2014), “한국어 말하기 동사 식별 및 분류”, 티사전학 잡지그리고백과 사전(1 - 27), 96-103쪽.

- Tran Thi Huong (2014), “동사에 대하여가자그리고오다한국어로 (베트남어 관련), 언어 잡지(4 - 299), p. 72-80년.

- Tran Thi Huong(2014), “한국어 모달 동사의 하위 유형 식별 및 분류(베트남어 관련)”,과학 저널, 베트남 국립대학교, 하노이, 외국학(30-3), 37-47쪽.

 

박사학위 논문 정보

1. 성명:트란 티 흐엉2. 성별:여성

3. 생년월일:5월 30일, 1979                                   4. 출생지:하노이, 베트남

5. 결정 번호의 승인:1218/QD-SDH, 날짜 9월 28, 2009, 하노이 국립대학교 총장 발행

6. 학업 과정의 변화:없음

7. 공식 논문 제목: 한국어 동사의 세 가지 주요 유형과 그 하위 그룹(베트남어와 대조)

8. 전공:대조-비교 언어학         9. 코드:62.22.01.10

10. 감독자:교수박사딘 반 득

11. 논문의 새로운 연구 결과 요약:

본 논문은 언어 전반, 특히 한국어와 베트남어의 이론적 배경, 근거, 분류 역사, 동사 분류 이론을 제시한다. 동사의 세 가지 하위 유형, 즉 동사적 동사, 모달 동사, 모달 동사를 식별하고 목록을 작성하세요. 또한 한국어 동사의 문법적-통사적 특징을 분류합니다. 본 논문의 요점은 분류 기준과 분류 이론을 토대로 구성되었으며, 세 가지 주요 한국어 동사 유형의 기본 구문 구조를 제공합니다. 또한 이러한 유형의 동사를 세부적으로 분류합니다. 전형적인 동사에 초점을 맞춰, 실제 언어 자료에서 발췌한 예시를 통해 동사의 의미론과 실용성 특징을 심도 있게 연구하고 설명했습니다. 베트남어와의 비교 부분에서는 두 언어 간 모달 동사 하위 유형 분류 연구에서 나타나는 여러 유사점과 차이점을 개략적으로 설명합니다.

12. 실제 적용성

동사의 문법, 동사 분류에 관한 본 연구 결과는 외국어로서의 한국어와 베트남어 교육, 연구, 그리고 한국어-베트남어 번역의 실제 상황에 적용될 수 있다. 또한, 이 연구 결과는 베트남인을 위한 교과서와 한국어 교육과정, 그리고 한국인을 위한 베트남어 교육과정을 편찬하는 데 참고자료로 활용됩니다.

13. 추가 연구 방향:

한국어-베트남어 동사와 그 하위 그룹 비교에 대해 포괄적이고 집중적으로 계속 연구하여 한국어와 베트남어 동사 문법 및 한국어 하위 그룹에 대한 교과서를 편찬합니다.

14. 논문 관련 출판물

- Tran Thi Huong(2012), “한국어의 타동사와 자동사에 관한 연구 조사, 베트남어와 비교”,국제회의"베트남에서의 한국 유학 -20 교육과 연구를 위한 해", VNU- 사회과학 및 인문학 대학, pp. 1-14.

- Tran Thi Huong (2012), “한국어 동사 분류 연구 조사”,언어와 삶(12-206), 10-18쪽.

- Tran Thi Huong (2014), “한국어 수행 동사의 식별 및 분류”,사전 및 백과사전(1 - 27), 96-103쪽.

- 쩐 티 흐엉(2014), “소개가자그리고오다한국어로 (베트남어 관련),언어학신문(4 - 299), 72-80쪽.

- Tran Thi Huong (2014), “한국어 조동사의 식별 및 분류(베트남어와 비교)”,VNU 과학 저널나,외국학(30-3), 37-47쪽.

기사의 총점: 0/0 리뷰

이 기사를 평가하려면 클릭하세요

최신 뉴스

이전 뉴스

[모바일 언어]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요. 대기시간: 60 두번째