Đào tạo

TTLA: 간단한 베트남어 문장의 주어의 구조와 기능

수요일 - 2015년 8월 19일 01:35

박사학위 논문에 대한 정보

1. 연구자의 성명:응우옌 티 홍 반

2. 성별: 여성

3. 생년월일: 1973년 2월 6일

4. 출생지: 라오까이

5. 하노이 국립대학교 총장이 2009년 10월 28일에 내린 박사과정 학생 번호 3076의 인정에 대한 결정.

6. 교육과정의 변경 사항: 없음.

7. 논문 주제명:간단한 베트남어 문장의 주어의 구조와 기능

8. 전공: 언어학 코드: 62.22.02.40

9. 강사:호앙 반 반 교수

10. 논문의 새로운 결과 요약:

- 연구 과제 수행을 위한 신뢰할 수 있는 이론적 틀을 구축합니다. 본 연구는 MAK Halliday의 기능적 문법 관점에서 베트남어 단문 문장을 분석한 최초의 연구입니다.

- 주어를 결정하기 위한 5가지 기준을 제안함: 의식 기능, 핵심 문장 내부 또는 외부에서의 인식, 문장 유형, 주어의 구조, 과도 구조에서 주어의 기능.

- 주어의 종류별 구조, 기능, 사용 빈도를 정상적인 순서로 간단한 문장으로 설명합니다.

- 역순으로 된 베트남어 단순문의 주어의 구조와 기능을 설명하고, 특정한 의사소통 요구 사항을 충족하고 특정한 언어적 맥락에 적합한 몇 가지 특정한 문장 유형(존재 문장, 동등 문장)을 설명합니다.

- 라이브 축구 리포팅 장르에 적용된 주제에 대한 분석 및 설명의 결과를 생생하게 적용하여 텍스트의 일관성을 만드는 데 있어 주제의 역할을 파악합니다.

11. 실제 적용:

본 논문의 결과는 베트남어의 간단한 문장으로 된 발화를 읽고, 정확하고 깊이 있게 이해하는 데 도움이 되며, 주어-목적어 구조에 따라 분석된 간단한 문장의 구조를 통해 의미적 내용을 정확하게 이해하는 방법에 대한 질문에 명확하게 답하는 데 도움이 됩니다.

12. 추가 연구 방향:

복합 문장과 베트남어 문장보다 긴 텍스트에서 주어절의 구조와 기능을 설명하세요.

14. 본 논문과 관련된 출판물:

[1] Nguyen Thi Hong Van(2006), “문장의 주어부분 - 텍스트를 만드는 기능을 가진 요소”, 잡지 언어(6), 21-26쪽.

[2] 홍반(Hong Van, 2006), “베트남어 복합문의 주제 부분”, 잡지 언어(9), 18-23쪽.

[3] Nguyen Thi Hong Van(2008), “베트남어 문장의 주제의 구조와 기능”,랭귀지 매거진(3), 7-17쪽.

[4] Nguyen Thi Hong Van(2008), “베트남어 문장에서 표시되지 않은 주제의 타동 기능,잡지 언어와 삶(9), 5-12쪽.

[5] Nguyen Thi Hong Van(2013), “텔레비전 생중계 축구 리포트의 주제 구성”,잡지 언어와 삶(4), 30-36쪽.

[6] Nguyen Thi Hong Van(2014), “베트남어 도치문에서 주어의 구조와 언어적 기능”,잡지 사전 및 백과사전(4), 99-106쪽.

                                                                                                                   

박사학위 논문 정보

1. 성명: Nguyen Thi Hong Van 2. 성별: 여성

3. 생년월일 : 6번째1973년 2월 4. 출생지: 라오까이

5. 입학 결정 번호: 2009년 10월 28일 하노이 베트남 국립대학교 총장이 내린 결정 번호 3076/QD-SĐH.

6. 학업 과정의 변화 : 없음

7. 공식 논문 제목: 베트남어 절의 주제 구조 및 담론 논의

8. 전공: 언어학 이론 9. 코드: 62.22.02.40

10. 지도교수: Hoang Van Van 박사

11. 논문의 새로운 연구 결과 요약

- 본 연구는 주제-레메 개념에 대한 이론적 주장을 제시했습니다. 이는 Halliday의 SFG에 기반한 베트남어 절에 대한 최초의 연구 결과입니다.

- 본 연구에서는 주제를 기술하기 위해 다섯 가지 중요한 변인을 제안했습니다. (a) 분위기 기능, (b) 외부 실현, (c) 절의 유형, (d) 주제의 구조, (e) 타동성 기능입니다.

- 본 연구는 베트남어 절의 주제의 형식적 구조, 빈도 및 담화 기능을 일반적인 어순(절의 첫 번째 슬롯에 있는 주어)으로 기술했습니다.

- 본 연구는 베트남어 절의 도치와 베트남어 특수절(존재론적 주제, 가분열 주제)에서 주제의 형식적 구조와 담화 기능을 설명했습니다. 이러한 다양한 주제 구문은 특정 담화 맥락에만 적합하도록 하는 구체적인 요구를 충족합니다.

이러한 발견에 대한 가설적 주장을 사용하여 TV의 실시간 토크에서 베트남어 절의 주제에 대한 분석과 논의를 제시하고 담론의 일관성을 만드는 주제의 역할을 살펴봅니다.

12. 불법 복제 가능성(있는 경우):

이러한 연구 결과는 베트남어 절에 대한 심층적인 이해와 정확한 독해에 도움이 되며, 베트남어 절의 주제-운율 구조에 기반한 의미적 내용을 이해하는 방법에 대한 질문에 답하는 데 도움이 됩니다.

13. 추가 연구 방향(있는 경우):

베트남어의 복문과 담화에서 주제의 형식적 구조와 담화 기능에 대한 논의.

14. 논문 관련 출판물:

[1] Nguyen Thi Hong Van(2006), “담화 기능을 갖춘 주제-1 구성 문장”, 언어 저널(6), 21-26쪽.

[2] Nguyen Thi Hong Van(2006), “베트남어 복문의 주제”, 언어 저널(9), 18-23쪽.

[3] Nguyen Thi Hong Van(2008), “베트남어 절의 주제의 형식적 구조와 담화 기능”, 언어 저널(3), 7-17쪽.

[4] Nguyen Thi Hong Van(2008), “베트남어 절의 주제의 타동성 기능””, 언어와 삶의 저널(9), 5-12쪽.

[5] Nguyen Thi Hong Van(2013), “TV 생중계 토크에서 베트남어 절의 주제””, 언어와 삶의 저널(4), 30-36쪽.

[6] Nguyen Thi Hong Van(2014), “베트남어 복문의 주제”, 사전학 및 백과사전 저널(4), 99-106쪽.

기사의 총 점수는 0/0 리뷰입니다.

이 기사를 평가하려면 클릭하세요

최신 뉴스

이전 뉴스

[모바일 언어]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요대기 시간: 60 두번째