Hợp tác

VNU-USSH: 프랑스-베트남 과학 및 교육 협력의 자연스러운 "요람".

수요일 - 2026년 8월 4일 23시 14분
2026년 4월 8일, 올리비에 브로셰 주베트남 프랑스 대사가 양국 간 과학 및 교육 협력 증진을 위한 일련의 활동의 일환으로 사회과학인문대학교를 방문했습니다. 이번 방문에는 식민 시대 베트남-프랑스 교육 역사 전시회 개막식, 프랑스-베트남 외교 관계 역사 강연, 그리고 호앙 안 뚜안 총장과 응우옌 뚜안 꾸엉 선임 연구원에게 학술 훈장을 수여하는 행사가 포함되었습니다. 본 행사에서 올리비에 브로셰 대사가 발표한 축사를 소개합니다.
교장 선생님, 신사 숙녀 여러분!
숭고한 의무를 완수했다는 만족감과 함께 주어지는 영예가 있습니다. 오늘 수여되는 영예가 바로 그러한 것입니다. 학문적 공로 훈장은 개인을 기리는 동시에, 더 큰 의미를 담고 있습니다. 바로 공동의 노력, 지적인 우정, 그리고 지식에는 국경이 없다는 공통된 믿음입니다.
먼저, 오늘 이 자리에 서게 된 것을 진심으로 자랑스럽고 감격스럽게 생각한다고 말씀드리고 싶습니다. 오늘 우리가 축하하는 것은 단순한 행사가 아니라, 프랑스와 베트남 협력의 가장 훌륭한 면모를 보여주는 살아있는 증거이기 때문입니다.
이 두 교수의 추천 서류에 "이 두 후보자의 서류는 뗄래야 뗄 수 없는 관계입니다."라는 귀중하고도 드문 문구를 포함시킨 것은 결코 우연이 아닙니다. 이는 과장된 표현이 아니라 사실을 기술한 것입니다.
호앙 안 뚜안 교수와 응우옌 뚜안 꾸엉 교수는 오랫동안 같은 "성역"인 베트남-베트남 공동 연구 프로그램(Vietnamica European program)의 두 기둥 역할을 해왔습니다. 프랑스의 후원 아래 베트남에서 시행되는 이 프로그램은 현재 진행 중인 가장 야심찬 프랑스-베트남 과학 협력 프로젝트 중 하나입니다.
베트남니카(Vietnameseica)는 유럽 규모의 디지털 금석문 프로젝트입니다. 이 프로젝트는 고대 베트남 금석문, 즉 한 국가의 심오한 기억을 담고 있는 돌이나 나무에 새겨진 글들을 목록화하고, 지도화하고, 보존하는 것을 목표로 합니다.
베트남 전역의 마을 사원, 사원 마당, 혹은 먼지 쌓인 지방 도서관 서고에 흩어져 있는 수천 개의 석비를 상상해 보세요. 글자는 희미해지고, 돌은 풍화되어 갑니다… 그리고 그와 함께 베트남의 소중한 기억이 소리 없이 사라지고 있습니다. 베네비에니카는 바로 이러한 현상을 막기 위해 노력하고 있습니다. 단순히 석비를 디지털화하는 것을 넘어, 그 안에 담긴 목소리를 보존하고, 그 시대의 모습을 돌에 새긴 사람들의 삶을 되살리는 것입니다.
유럽 ​​연구 위원회의 지원을 받아 2019년부터 시작된 이 프로그램은 고등연구소(EPHE), 베트남 국립대학교 하노이 캠퍼스 사회과학인문대학(USSH), 그리고 한놈 연구소의 연구진을 한데 모아 5세기 베트남 역사를 아우르는 데이터 아카이브를 집중적으로 연구해 왔습니다. 호앙 안 뚜안 교수와 응우옌 뚜안 꾸엉 교수는 이러한 프로젝트를 진지하고 열정적으로 보존해 왔으며, 그들의 노력은 많은 이들에게 깊은 감명을 주고 있습니다.
의례 순서에 따라 두 분을 소개해 드리겠습니다. 두 분 모두에게 동등한 존경을 표합니다.
친애하는 Hoang Anh Tuan 교장 선생님!
그는 1976년 탄화에서 태어났습니다. 미국 역사학회(USSH)의 틀 안에서 화려한 역사학자 경력을 쌓는 것만으로도 충분히 만족할 수 있었을 것입니다. 하지만 그는 그 이상의 것을 이루어냈습니다. 네덜란드 라이덴에서 연수를 받았고, 미국 몬태나 대학교에서 객원교수를 지냈으며, 독일 프랑크푸르트 대학교에서 알렉산더 폰 훔볼트 재단의 과학 홍보대사로 활동했습니다. 그의 여정은 문자 그대로든 비유적으로든 모든 경계를 거부하는 역사가의 여정입니다.
17세기와 18세기 동남아시아 무역 관계 및 통킨에 위치한 네덜란드와 영국 동인도 회사 기록 보관소에 대한 그의 연구는 우리가 잘 알고 있다고 생각했던 베트남에 대한 이해를 새롭게 하고 심화시켜 주었습니다. 그는 '세계화'라는 개념이 등장하기 훨씬 이전부터 세계와 긴밀하게 연결되어 있고 확고하게 세계를 지향했던 해양 베트남의 모습을 드러냈습니다. 그의 첫 저서인 《은과 비단: 네덜란드-베트남 관계, 1637-1700》(브릴 출판사, 라이덴-보스턴, 2007)은 그를 국제적인 명성으로 이끌었습니다.
여섯 권의 저서, 네 편의 번역서, 79편의 논문: 그가 평생을 바쳐 연구했던 상업 네트워크처럼, 그의 업적은 실로 엄청나고 광범위했습니다. 하지만 그는 단순한 연구자를 넘어, 인문학 분야를 건설한 인물이기도 했습니다. 베트남 국립과학연구원(NAFOSTED) 역사과학 학제간 위원회 의장, 아세안-동남아시아·북미·아시아·프랑스 학술기구(SEAMEO-SPAFA) 집행위원회 위원, 그리고 오랫동안 베트남 역사 국가 프로젝트 책임자를 역임하며, 그는 베트남 인문학 연구 분야의 숨은 거인이자 필수적인 설계자였습니다.
그는 USSH 총장으로서 자신의 기관을 이 분야에서 프랑스-베트남 협력의 자연스러운 "요람"으로 탈바꿈시켰습니다. 그는 베트남학 연구 프로젝트를 적극적으로 수용했을 뿐만 아니라, 베트남 측에서 이 프로젝트의 정신적 지주 역할을 했습니다. 그가 없었다면 베트남학 연구 프로그램은 의지할 "기반"을 잃었을 것입니다. 프랑스는 바로 이러한 그의 헌신에 경의를 표하고자 합니다. 뛰어난 연구자로서뿐만 아니라, 자신의 명성과 소속 기관을 공동의 프로젝트에 헌신한 인물로서 말입니다. 프랑스는 그에게 진심으로 감사드립니다!
친애하는 Nguyen Tuan Cuong 교수님!
그는 한때 베트남에서 가장 가치 있는 기관 중 하나인 한놈 연구소를 이끌며 1956년 프랑스 동양학 연구소(EFEO)가 남긴 모든 문서를 보존했습니다. 그는 프랑스와 베트남 양국의 공동 유산을 수호한 인물이라고 할 수 있습니다. 그의 역할은 일반적인 연구소장의 범위를 훨씬 뛰어넘었습니다. 베트남 국경을 넘어 널리 인정받는 학문적 명성을 바탕으로 그는 막중한 책임을 짊어졌습니다.
언어학자이자 유교 전문가이며 다국어에 능통한 그는 20권의 저서를 집필했으며 베트남어, 프랑스어, 영어, 일본어, 중국어, 한국어 등 다양한 언어로 작품을 출간했습니다. 베트남에서 교육을 받은 그는 하버드 대학교에서 2년간 유학했으며 타이베이, 베이징, 도쿄, 콜롬비아, 베를린의 대학에서 강의했습니다.
그리고 지난 가을, 세계 학계가 그를 높이 평가한다는 가장 확실한 표현이라고 할 수 있는 영예로운 일이 그에게 찾아왔습니다. 바로 그가 프랑스 국립과학원 산하 5대 학술원 중 하나인 문헌학 아카데미의 해외 특파원으로 선출된 것입니다. 1663년에 설립된 이 아카데미는 세계적인 문헌학과 역사학계의 거장들을 한데 모으는 곳입니다. 제가 알기로는 이 영예를 얻은 베트남 학자는 그를 포함해 극히 드뭅니다. 프랑스는 그날 그에게 축하 메시지를 보냈고, 오늘 우리는 다시 한번 그 마음을 전합니다.
베트남 프로젝트에서 그는 "텍스트의 전문가"입니다. 시간의 흐름 속에 가려진 것을 해독하고, 비문에 의미와 맥락을 되살리는 사람입니다. 마치 보석 세공사처럼 세심한 주의를 요하는 작업이지만, 동시에 그가 결코 잊히지 않도록 하겠다는 문명에 대한 애정이 담긴 행위이기도 합니다.
 
올리비에 브로셰 주베트남 프랑스 대사는 호앙 안 뚜안 교수(총장)와 응우옌 뚜안 꾸엉 부교수(선임 연구원)에게 학술 훈장을 수여했습니다.
교수님들, 두 분 모두 프랑스와 베트남 간 문화 및 과학 협력의 가장 훌륭한 면모를 보여주십니다. 일방적인 지원이 아니라, 서로를 존중하고 이해하는 학자들이 함께 전례 없는 성과를 이루어내는 대등한 협력 관계입니다.
메달을 수여하기 전에 개인적인 이야기를 하나 나누고 싶습니다. 이 직업에 종사하면서 우리는 많은 현명한 사람들을 만납니다. 하지만 자신의 지혜를 자신보다 더 큰 무언가를 위해 기꺼이 바치려는 사람들을 만나는 것은 드문 일입니다. 이 두 분은 바로 그런 분들입니다. 이 두 분이 함께 일궈낸 것은 이제 베트남에, 인류에, 그리고 백 년 후, 천 년 후에도 침묵에서 구해낸 목소리를 듣고 싶어 하는 모든 이들에게 속하게 되었습니다.
오늘날 프랑스는 이들 개개인의 탁월함을 기리지만, 무엇보다도 그들의 강점을 자발적으로 결합하기로 한 근본적인 선택을 기립니다. 그들은 지적인 우정을 실질적인 업무 방식으로 전환했고, 프랑스-베트남 협력을 단순한 형식적인 절차에서 신성한 소명으로 승화시켰습니다.
교수님들, 프랑스 공화국을 대표하여 두 분께 학술 훈장 기사 작위(Chevalier dans l'Ordre des Palmes Académiques)를 수여합니다.
두 분 모두 축하드립니다! 그리고 베트남니카 프로젝트가 오래도록 지속되기를 바랍니다!
주베트남 프랑스 대사관 관계자, 여러 단체 및 학교 관계자들이 두 과학자의 학술야자훈장 수여를 축하했습니다.

해당 기사는 3명의 평가자로부터 총 15점의 점수를 받았습니다.

순위:5하지만3투표권
클릭하여 기사를 평가해 주세요.

최신 뉴스

이전 뉴스

사이트를 이용하지 않으셨습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요.대기 시간: 60 두번째