문학부를 국제 학술 환경에 통합한다는 목표로, 최근 몇 년 동안 문학부는 문학 연구소, 한놈 연구소, 불교 아카데미, 쩐년통 연구소, 냐남 문화 및 커뮤니케이션 주식회사, 문학 출판사, 베트남 여성 출판사, 트레 출판사 등 국내외 기관과 협력 활동을 지속적으로 추진해 왔습니다. 동시에 문학부는 엑스 마르세유 대학교, 파리 7 대학교(프랑스), 샤를 대학교(체코), 베이징 대학교, 베이징 외국어 대학교(중국), 청궁 대학교, 진먼 대학교, 대만 현대 문학관, 타이난시 문화부(대만, 중국) 등의 기관과 다수의 국제 협력 관계를 구축했습니다.
매년 문학부에서는 많은 외국 학생, 대학원생, 연구자(중국, 아일랜드, 미국 등)를 받아 대학 교육 프로그램에 참석하거나 문학부 직원과 학생들과 프레젠테이션을 하고 전문 지식을 교환합니다.
문학부는 효과적인 전문 활동을 정기적으로 유지하고 있으며, 평균적으로 한 달에 한 번 과학 세미나를 개최하여 중요한 학술적 쟁점을 논의하고 새로운 연구 프로젝트와 신작 문학 작품을 소개합니다. 이는 국내 연구 및 출판 기관과의 협력을 통해 이루어졌으며, 전문가 커뮤니티와 사회에 큰 화제를 불러일으켰습니다. 출판사에는 《전염병의 아이들》(쩐 냐 투이, 트레 출판사와 공동 출간), 《청춘의 무덤》(후인 쫑 캉, 냐남 출판사와 공동 출간), 《문의 황금 검 전설》(탐장 쩐 자 닌, 문학 출판사와 공동 출간), 《뚜 주 황후》(쩐 뚜이 마이, 베트남 여성 출판사와 공동 출간), 《하나로의 귀환》(빈 슬라비츠카 번역가, 여성 출판사와 공동 출간), 《거리 이야기》(팜 꽝 롱, 베트남 여성 출판사와 공동 출간) 등이 있습니다.
이와 함께 문학부는 전 세계 대학의 교수, 연구자, 작가를 초청하여 전문 지식을 교환하는 국제 협력을 촉진해 왔습니다.예를 들어, 미국 캘리포니아 풀러턴 대학교의 Sun Laichen 교수가 "전쟁의 슬픔이라는 작품의 국제적 영향"에 대해 발표하고, 파리 낭테르 대학교의 Colas Duflo 교수와 토론을 벌이고, 대만 탄콩 대학교의 Tuong Vi Van 교수가 "대만 문학과 베트남 문학의 유사점과 차이점"에 대해 토론을 벌이고, 쿠라모토 카즈히로 교수가 "헤이안-에도 시대의 여행 문학을 통한 여행의 탄생"이라는 강의를 하고, 대만 탄콩 대학교의 Tran Ich Nguyen 교수가 베트남 외교 문화 연구에 대해 발표하고, 일본 오사카 대학교의 Shimizu Masaaki 교수가 한문과 대학원생을 대상으로 한시노-베트남어를 읽는 방법에 대해 강의했습니다. 문학부는 대만에서 인턴을 받아들이고 문학부 학생들에게 무료로 중국어를 가르치는 여름 중국어 강좌를 개최합니다. 이는 대만 진먼대학 중국문학과와의 협력, 벨기에 작가 장 피에르 오르방과의 교류의 결과입니다.
작가:USSH 미디어
최신 뉴스