Tin tức

하노이 국립대학교 작가들

금요일 - 2016년 11월 4일 02:45
하노이 과학대학교(1956-2016) 개교 60주년을 맞아, 이 대학의 찬란한 전통을 되돌아봅니다. 자부심을 불러일으키는 찬란한 전통 중 하나인 하노이 과학대학교는 위대한 요람이자, 현대 민족 문학 발전에 기여한 100여 명의 작가를 배출한 곳입니다. 우리는 이를 문학 전통이라고 부릅니다.
Các nhà văn từ mái Trường Đại học Tổng hợp Hà Nội
하노이 국립대학교 작가들

2015년 베트남 작가 협회 제9차 대회 내부 문서에 따르면, 총 회원 수는 1,014명이었고, 그중 138명이 하노이 과학대학교(현 하노이 국립대학교)의 교직원과 학생이었습니다. 본 기사의 저자가 만든 "일반 작가"라는 칭호는 하노이 과학대학교의 여러 세대에 걸쳐 교사와 학생들에게 국가 현대 문학에 기여한 공로, 자신의 직업에 대한 열정과 수많은 창의적 업적을 기리는 자부심의 원천이었습니다. 본 기사에서는 특정 분야나 측면에서 언급된 138명의 "일반 작가"의 모든 이름, 직업, 작품을 나열할 수 없으며, "일반 문학"의 질을 강조하고 부각하기 위한 필수적인 증거로만 활용되었음을 미리 알려드립니다.

60년 전통의 성장 여정 하노이 과학대학교(현 하노이 국립대학교)는 교육, 과학 연구, 문화예술 활동, 문학 창작, 그리고 전시 조국 수호부터 평화기에 국가 재건에 이르기까지 사회 공헌 등 다양한 분야에서 인정받아 왔습니다. 글쓰기는 사회에 기여하는 특별한 노동입니다. 1,014명의 베트남 현대 작가 중 하노이 과학대학교는 작지 않은 힘을 공동의 팀으로 만들어 왔습니다. 138명(창작 분야의 세력 분포는 다음과 같습니다. 가장 강력한 시 66명, 산문 및 희곡 36명, 연구-이론-비평-번역 36명). 하노이 일반 작가들은 군대(육군 및 경찰), 언론-미디어, 출판, 대학 및 연구소의 교육 및 연구, 문화-예술 활동, 문화-예술 경영 등 다양한 분야와 업무 부서에 참여하고 있습니다.

현대 베트남처럼 국가의 공통된 문학적 원천에서 "군사 문학"이나 "공안 문학"처럼 독특한 명칭을 가진 나라는 거의 없습니다. 인민공안부에는 응온 빈(전 인민공안신문 편집장), 레 호아이 응우옌(공안부 A25), 투 짱(인민공안출판사), 응우옌 홍 타이(인민공안출판사 이사 겸 편집장), 응우옌 당 안(공안부 제5총국), 호앙 후에 투(전 인민공안출판사 부편집장) 등의 작가들이 있습니다. 군대에서는 Nguyen Bao(전 육군 문학 잡지 편집장)와 그의 동료들(Dinh Xuan Dung, Vuong Trong, Le Thanh Nghi, Anh Ngoc, Vu Thi Hong, Le Tan Hien, Suong Nguyet Minh, Pham Ngoc Tien, Vu Minh Nguyet 등)과 같이 군복을 입었고 입고 있는 작가들을 알고 있습니다. 학교 블록, 문학 연구소 당의 문화 기관에는 교수 12명(Dang Thai Mai, Truong Tuu, Hoang Xuan Nhi, Le Dinh Ky, Ha Minh Duc, Phan Cu De, Phung Van Tuu, Phong Le, Nguyen Hue Chi, Mai Quoc Lien, Ma Giang Lan, Dinh Xuan Dung)을 포함하여 34명의 작가가 있습니다. 사망한 하노이 종합 작가 13명(당타이마이, 쯔엉뚜, 황쑤언니, 레딘끼, 판꾸데, 판뚜, 추깜퐁, 까오쑤언하오, 디엡민뚜옌, 루후이응우옌, 응우옌쫑딘, 응우옌쭝투, 레안쑤언) 중에는 순교한 작가가 두 명 있습니다. 레안쑤언(1940-1968)은 사후에 인민군 영웅 칭호(2011년)와 국가문학예술상(2001년)을 받았습니다. 추깜퐁(1941-1971)은 사후에 인민군 영웅 칭호(2010년)와 국가문학예술상(2001년)을 받았습니다. 하노이 출신의 작가 3명(당타이마이, 판투(레캄이라고도 함), 하민득)이 호치민 문학예술상을 수상했고, 작가 8명(레딘끼, 판꾸데, 풍반뚜, 딘하이, 쭈깜퐁, 퐁레, 레안쑤언, 레탄응이)이 국가문학예술상과 과학기술상을 수상했습니다.

하노이 총연합회 작가들 중에는 잘 알려진 "작가 커플"이 있는데, 예를 들면 Phong Le(문학 연구소 전 소장, 교수) - Van Thanh(문학 연구소 근무, 준교수), Bui Minh Quoc(별칭 Duong Huong Ly, 문학부 전 학생) - Duong Thi Xuan Quy(1941-1969, 문학예술 국가상, 2007), Le Quang Trang - Tran Thi Thang(부인 둘 다 문학부 전 학생), Vu Thi Hong(문학부 전 학생) - Chu Lai, Nguyen Thi Hong(문학부 전 학생) - Hoang Quoc Hai, Be Kien Quoc(1949-2002, 문학부 전 학생) - Do Bach Mai, Ha Phuong(문학부 전 학생) 등이 있다. (문학부) - 응우옌 마잉 투안, 쑤엉 응우엣 민 - 부 민 응우엣(둘 다 베트남 작가 협회 회원이며, 문학부 출신입니다). 응우옌 홍 타이 - 쩐 투 항(한 명은 베트남 작가 협회 회원이며, 문학부 출신입니다), 응우옌 시 다이 - 쩐 낌 호아(한 명은 문학부 출신입니다)와 같은 작가 겸 기자 커플도 있습니다.

판꾸데(1933-2007), 하민득, 레꽝짱, 판쫑트엉, 응우옌티투후에 등 하노이 출신 작가들이 베트남 작가협회 집행위원회에 참여했습니다. 하노이 출신 작가 4명인 당타이마이, 퐁레, 하민득, 판쫑트엉은 베트남 사회과학원 문학연구소 소장을 역임했습니다.

하노이 출신의 작가, 응우옌 응옥 키 선생님은 수련과 노력, 그리고 운명을 극복하는 모범적인 인물입니다. 네 살 때부터 양팔이 마비된 그는 일곱 살 때 친구들을 따라 학교에 가서 발로 글씨를 쓰는 연습을 했습니다. 고등학교 시절에는 수학과 문학에 모두 재능이 있었지만, 이후 문학에 더욱 빠져 하노이 대학교 문학부 입학 시험을 치렀습니다. 1970년 졸업 후 고향 남딘으로 돌아와 교사 생활을 시작했고, 1994년부터는 호찌민으로 이주하여 거주하며 활동했습니다. 자서전 『잊을 수 없는 세월』, 『나는 학교에 간다』, 『나는 대학에 간다』는 문학과 교사직에 대한 열정과 삶의 활력을 보여주는 사례로, 여러 세대의 독자, 특히 고등학생들의 마음을 사로잡았습니다. 자신의 운명을 개척하고 개척해 나가려는 의지를 보여주는 사례입니다.

하노이 제너럴 신세시스 출신 작가 중 다수는 신문, 잡지의 편집장이나 출판사의 편집장, 이사를 역임했거나 역임하고 있다. 하민득(문학잡지 전 편집장), 부이홍(김동출판사 전 편집장), 응오반푸(작가협회출판사 전 이사 겸 편집장), 응온빈(인민경찰신문 전 편집장), 루후이응우옌(문학출판사 전 이사), 응오타오(스테이지매거진 전 편집장), 부이콩훙(외무부 해외베트남위원회 국토잡지 전 편집장), 응우옌바오(군대문학잡지 전 편집장), 응우옌반루(문학출판사 전 이사), 레타이손 등이 그 예이다. (송람 매거진 전 편집장, 응에안 문학예술협회), 즈엉 끼 안(티엔퐁 신문 전 편집장), 투 응우옌 띤(쑤탄 매거진 전 편집장, 탄호아 문학예술협회), 즈엉 쫑 닷(사이공 지아이퐁 신문 전 편집장), 레 꽝 짱(다이 도안 켓 신문 전 편집장), 마이 꾸옥 리엔(혼비엣 매거진 편집장, 베트남 작가 협회), 판 쫑 트엉(문학 연구 매거진 전 편집장), 부이 시 호아(베트남넷 전자신문 전 편집장), 응우옌 응옥 티엔(베트남 문학예술 포럼 매거진 편집장), 보 티 쑤언 하(베트남 작가 매거진 전 편집장) 협회)...

하노이 종합 시인이 가장 큰 공헌을 한 분야는 시다. 시인의 수는 66명이라는 숫자가 "말해주는 숫자"이다. 20세기 초반에는 Ngo Van Phu, Dinh Hai, Bui Minh Quoc, Diep Mimh Tuyen, Dang Hien 등 성숙한 시인 세대가 있었습니다... Le Anh Xuan, Vuong Trong, Dang Han, Nguyen Trung Thu, Ngo The Oanh, Tran Nhat Lam, Vu 등 문학계에서 저명한 이름을 지닌 반미 시인 세대가 있었습니다. Duy Thong, Nguyen Trong Dinh, Thanh Thao, Nguyen Duy, Anh Ngoc, Vu An Thi, Pham Dinh An, Be Kien Quoc, Pham Quoc Ca, Hoang Nhuan Cam, Lam Huy Nhuan, Mai Quynh Nam... Le Thai Son, Khuat Binh Nguyen, Do Minh Tuan, Vinh Quang Le, 응웬시 다이(Nguyen Si Dai), 당후이(Dang Huy) Giang, Tu Ngan Pho, Luong Dinh, Bui Sy Hoa, Vu Toan,... Nguyen Quang Hung과 같은 8x 세대의 아주 젊은 시인들도 있었습니다.... 특히 Le Thu부터 "시를 엮는 여성" Y Nhi, Ha Phuong, Tran Thi Thang, Hoang Kim Dung, Doan Ngoc Thu, Le Minh Hoai, Tuyet Nga, Phan Huyen Thu, Bui Sim Sim, Truong Thi Kim Dung 등 기억에 남는 이름들에 이르기까지 여성 시인들의 "지붕"이 있었습니다.... Dinh Hai, Ngo Van Phu, Dang Hien, Thanh Thao, Nguyen Duy, Pham Dinh An의 시는 일반 문학 교과서(초등, 중등, 고등학교)에 수록되었습니다. 특히 Nguyen Duy는 "시를 연주하고", "시를 팔고", "시를 수출하는" 능력을 가진 사람입니다. 하노이 과학대학교의 66명의 시인은 여러 세대에 걸쳐 현대 베트남 시의 발전에 가치 있는 공헌을 했습니다.하노이 과학대학교에는 "젊은 시인"이라는 현상이 있습니다.하민득 교수는 1999년 64세의 나이에 첫 시집을 출간했고, 2015년에는 7권의 시집을 냈습니다.하노이 과학대학교에는 "한 편의 시 시인" 유형이 있는데, 바로 응우옌 낌 딘 교수(올해 85세)입니다.그는 베트남 작가 협회 회원은 아니지만 그의 작품은 "1945-1960년 베트남 시 선집"에 선정되었으며, 그의 작품은 독특하고 심오한 시 "복숭아 꽃은 아직 공장으로 돌아가지 않았지만 봄은 왔다"라는 구절이 있습니다. 하노이 과학대학교에는 "민속 시인" 응우옌 훙 비(Nguyen Hung Vi)가 있습니다. 그는 베트남 작가 협회 회원은 아니지만 신문, 잡지, 문학 서적에 많은 좋은 시를 발표했습니다. 다른 많은 시인들도 잘 알려져 있고 존경받으며 그가 참여하는 시 동아리에서 정기적으로 전문적으로 교류합니다. 하노이 과학대학교에는 마 지앙 란(Ma Giang Lan) 교수가 있습니다. 그는 강의, 연구, 시를 합니다. 그는 여러 시집을 썼으며, 특히 1969-1970년 문예신문 시상을 수상한 시 "함롱 다리 기둥(Ham Rong Bridge Pillar)"은 시계에서 매우 유명하고 널리 읽혔습니다. 그는 2013년 "언어의 파동(Waves of Language)"으로 베트남 작가 협회상을 수상했습니다. 고향을 떠나 멀리 사는 시인 응우옌 후이 호앙이 있습니다. 그는 러시아 연방에서 25년간 거주하며, 고향과 조국을 사랑하는 사람의 정서가 담긴 7권의 시집을 썼습니다. 그의 시에는 베트남 시골의 영혼, 특히 응에안의 영혼이 깃들어 있습니다.

산문과 희곡 분야에서 하노이 일반 작가단은 여러 세대의 작가 36명으로 구성된 매우 강력한 팀으로 평가받고 있습니다. 이들은 판 투(일명 레 캄, 1930~1995), 도안 민 투안, 쑤언 찐, 응우옌 자 눙 등 프랑스에 대한 저항 전쟁에서 나온 작가 계층입니다. 다음 세대로는 경찰의 "핫 이슈"를 전문으로 하는 작가 응곤 빈이 있고, 일상 생활에 대한 글을 쓸 수 있는 재능이 있는 홍 두에가 있습니다. 하노이 종합대학교에서 산문을 쓰는 "군복을 입은 작가들"은 매우 강력합니다. 응우옌 바오, 민 추옌, 찐 딘 코이, 투 응우옌 띤, 응우옌 쫑 떤, 부 티 홍, 응우옌 테 뜨엉, 레 떤 히엔, 팜 응옥 띠엔, 쑤엉 응우옛 민 등입니다. 이들은 전쟁터에서 바로 문학으로 전향했습니다. 남부 전장에서 자신을 희생한 산문 작가 추 깜 퐁(1941-1971)이 바로 그들입니다. 세대별 산문 작가의 힘은 정말 강력합니다.Bui Hong(1931년생), Nguyen Gia Nung, Hoang Lai Giang, Nguyen Hieu, Nguyen Thi Ngoc Hai, Pham Viet Long부터 Nguyen Dang An, Trieu Xuan, Xuan Ba, Thu Trang, Nguyen Cam Huong, Y Ban, Vo Thi Xuan Ha, Vo Thi Hao, Hoang Hue Thu, Huu Dat, Nguyen Thi Thu Hue, Le Thanh Nga, Nguyen Phuong Lien, Vu Minh Nguyet,... 내부적인 힘이 있다고 여겨지고 최근에 베트남 작가 협회 회원이 된 산문 작가가 많이 있습니다.가장 최근에는 Nguyen Hong Thai(1960년생, 작가 협회 가입 2006년), Nguyen Phuong Lien(1972년생, 작가 협회 가입 2010년생), 응우옌 당 안(1951년생, 2013년 작가 협회 가입), 부 민 응우옛(1965년생, 2014년 작가 협회 가입). 산문 작가들 중 최고령자와 최연소자는 40살 이상의 차이가 납니다. (예를 들어 판 뚜는 1930년생, 응우옌 프엉 리엔은 1972년생입니다.) 우리는 이러한 세대 간 계승을 비유적으로 "늙은 죽순이 자란다"라고 부릅니다.

연구-이론-비평 및 번역을 집필한 하노이 대학교 작가 수는 36명으로 인상적이며, 그 뒤를 이어 Dang Thai Mai, Truong Tuu, Hoang Xuan Nhi, Le Dinh Ky, Cao Xuan Hao, Phan Cu De 등 존경받는 선배 세대부터 Phung Van Tuu, Hue Chi, Ha Minh Duc, Phong Le, Mai Quoc Lien, Ma Giang Lan, Ngo 등 현대 문학과 함께 살고 있는 매우 역동적인 사람들까지 이어집니다. Thao, Lai Nguyen An, Vu Tuan Anh, Le Thanh Nghi, Le Quang Trang, Nguyen Ngoc Thien, Tran Bao Hung, Nguyen Van Luu, Ton Phuong Lan, Bui Viet Thang, Phan Trong Thuong, Nguyen Thi Minh Thai, Bich Thu, Ly Hoai Thu, Nguyen Huu Son, Trinh Ba Dinh, Luu Khanh 토, 타호앙프엉, 하민탄, ... 응우옌 후에찌 같은 베트남 고전 문학이나 풍반뜨 같은 외국 문학을 연구하는 사람들이 있는데, 그들의 작업은 현대 베트남 문학과는 거리가 멀어 보입니다. 그들은 옛 선조들의 행동 강령에 따라 "과거를 돌아보며 현재를 알고", "타인으로부터 배우고 자신을 계발한다"는 묵묵한 작업을 합니다. 까오쑤언하오와 같은 유명한 작가이자 번역가도 있는데, 그는 온 마음과 재능을 다해 우리 문화와 매우 가까운 러시아 문학의 걸작들을 베트남 독자들에게 소개했습니다. 타호앙프엉 부교수는 최고의 지리학 전문가 중 한 명이지만, 문학에 대한 그의 사랑은 그를 오늘날 러시아 문학의 권위 있는 번역가로 만들었습니다. 재능 있는 러시아 시인 X. 예세닌의 연애시에서 발췌한 번역시집은 현재까지 최고의 번역으로 평가받고 있습니다. 문학 연구, 이론, 비평, 번역을 하는 세력들 가운데, 독자들은 마이 흐엉, 톤 프엉 란, 응우옌 티 민 타이, 빅 투, 리 호아이 투, 르우 카인 토, 탄 득 찐 바오, 하 민 탄 등 문학계에 '브랜드'를 가진 여성 작가들의 이름에 특별한 관심을 기울인다. 이들은 진정 '집안일과 문학에 능한' 여성들이며, 모든 시대에 이런 여성상이 있는 것은 아니다. 마이 흐엉이 신중하고 포괄적이라면, 응우옌 티 민 타이는 날카롭고 역동적이며, 톤 프엉 란이 비평에 '숨은 매력'을 지녔다면, 르우 카인 토는 평범한 작가의 자질을 갖춘 활동적인 작가이며, 빅 투가 심오하고 자신감 넘치다면, 리 호아이 투는 예상치 못한 돌파구를 마련했다. "각자 자신만의 스타일이 있다, 10점 만점에 10점"이라는 말이 맞다. 현대 중국 문학을 번역하는 탄득찐바오(현 반응에 신문 부편집장)가 있습니다. 그녀의 번역 작품은 점점 더 까다롭고 때로는 변덕스러운 독자층을 사로잡기 위한 최고의 노력을 보여줍니다. 번역가 하민탄은 한국어에서 베트남어로 문학 작품을 매우 유창하게 번역합니다.

하노이 대학교 작가들에 대해 말씀드리자면, 베트남 작가 협회 회원들을 제외하고, 저는 특별한 현상 하나를 언급하고 싶습니다. 바로 부교수인 팜 꽝 롱 박사입니다. 그는 문학부장, 사회과학 및 인문대학 총장, 하노이 국립대학교 부총장, 하노이 문화체육관광부 부장 등 여러 직책을 역임했습니다. 2013년, 더 이상 경영에 참여할 나이가 되지 않았을 때, 그는 20년 넘게 "집"을 떠나 문학부로 돌아왔습니다. "교수님을 사랑하고, 학교를 사랑하는 병"에 시달리는 사람들의 말처럼 말입니다. 하노이 문화체육관광부 부장직을 맡는 동안 그는 '까이 르엉', 드라마, '쩨오'를 집필했습니다. 2014년에는 7편의 희곡을 포함한 문학 대본집을 출간했습니다.국가에 대한 빚(하노이 국립대학교 출판사). 이 작품집에 수록된 희곡 중 일부는 수도 무대에서 상연되었습니다. 그가 단 2년(2015년과 2016년) 만에 세 편의 소설 원고를 연달아 완성했다는 것은 매우 놀라운 일입니다.토네이도, 오랜 친구들그리고인간 세계에서 길을 잃다원고를 읽어달라는 요청을 받은 그의 많은 가까운 사람들은 Pham Quang Long이 산문을 쓸 잠재력이 있다고 말했습니다. 그는 현재 네 번째 산문 작품인체스협회에 가입하고 싶다는 희망을 표명하는 신청서를 작성한다면 베트남 작가 협회의 문이 활짝 열릴 거라고 생각합니다.

일부 사람들이 비유하듯이, 하노이 대학교 작가들의 "떠남"은 현대 문화예술계에서 힘의 과시입니다. 하노이 대학교와 문학부(1956-2016)의 전통 60주년을 맞아, 이 짧은 글은 과학과 문학의 재능이 꽃피던 옛 하노이 대학교(현 하노이 국립대학교)에 대한 감사의 표현과도 같습니다.

작가:부이 비엣 탕

기사의 총점: 0/0 리뷰

이 기사를 평가하려면 클릭하세요

최신 뉴스

이전 뉴스

[모바일 언어]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요. 대기 시간: 60 두번째