이 책은 베트남 국립대학교(VNU) 문학부(인문사회과학대학)와 대만 국립 정쿵대학 중문학부 간의 협력으로 탄생한 작품 중 하나로, 베트남 국립대학교(VNU) 사회과학대학과 대만(중국)의 파트너들 간의 전반적인 전문 협력 프로그램의 틀 안에서 이루어졌습니다. 이 책은 문학부의 두 명의 강사, 석사 학위에 의해 쓰여졌습니다. 응우옌 탄 디엔과 박사. 응우옌 투 히엔 번역, 문학 출판사에서 2018년 출판.
출판 기념회에는 대만 측 파트너인 시인 응오틴 부부 외에도 베트남 타이베이 경제문화대표인 탁 투이 키 씨와 다른 대표들, 티에우 툭 찐 씨(국립대만문학관 부관장), 응우옌 쩐 이치 교수(국립정공대학 강사이자 진먼대학 인문사회과학연구소 소장), 대만 여러 대학의 강사들, 그리고 많은 대표단이 참석했습니다.
베트남 측에서는 사회과학 및 인문학 대학에 Pham Quang Minh 교수(총장), 조교수가 참석했습니다. Hoang Anh Tuan 교수(부총장), Assoc. 문학부장 Pham Xuan Thach 교수와 문학부 교직원, 강사, 학생들. 베트남에서 "달콤한 어깨"라는 책을 출판하고 협력한 문학 출판사의 이사도 이 행사에 참석했습니다. 이번 출간 기념행사에는 동양학부, 중국학센터(사회인문대학), 문학연구소, 문화연구소, 한문연구소(베트남 사회과학원), 베트남 국립도서관, 하노이 도서관, 하노이 사범대학 출판사 등 대학 내외부 기관 및 부서의 많은 대표들이 관심을 보였습니다.
엄숙한 출판 기념회 분위기 속에서 Pham Quang Minh 교수(학교장), Tieu Thuc Trinh 씨(대만 문학 박물관 부관장), Nguyen Anh Vu 박사(문학 출판사 관장), Thach Thuy Ky 씨(베트남 타이베이 경제문화청 수석 대표)가 행사를 축하하는 연설을 했습니다.
작가 응오 틴과 전문 분야의 게스트와의 토론은 많은 청중, 특히 사회과학 및 인문학 대학 문학부 학생들의 깊은 관심을 끌었습니다. 응오틴 작가의 저서 '달콤한 짐'을 베트남에 번역하여 소개하는 것은 베트남과 대만(중국) 국민의 상호 이해를 증진하는 데 기여하는 행사로, 양측 기관 및 대학의 협력 성과를 보여주는 사례입니다.
작가:루 티 탄 레
최신 뉴스
이전 뉴스