워크숍에 참석한 사람은 루카스 무실(체코 공화국 대사관 부소장), 이본 자우그(스위스 연방 대사관 문화 참사관), 응우옌 반 킴 교수(당 서기, 학교 부교장)와 전국 대학 및 연구소의 문학 연구자들이었습니다.
회의 개회사에서 응우옌 반 킴 교수는 사회 과학을 교육하고 연구하는 학교의 사명을 위해서는 강사들이 작가 카프카가 세계 문학에 미친 영향을 이해해야 한다고 강조했습니다. 카프카의 작품은 인간 사건을 매우 예측한 것으로 여겨지며, 모든 나라에 공통적으로 나타나는 정치, 사회 세계의 보편적 법칙을 제공한다고 합니다.
카프카는 우연히 실존주의 작가가 되었고, 특히 예술과 산문 시학에 있어서 그는 표현주의로 전향했습니다. 지난 세기 동안 독자들이 삶의 부조리한 진실, 즉 사람들의 실종과 버려짐, 운명에 대한 불안, 재판 없는 살인 사건, 모든 인간의 삶을 짓누르는 멀고 접근하기 어려운 권력의 성채를 깨닫도록 도운 것은 바로 이러한 사고방식, 관점, 표현주의의 표현방식입니다. "따라서 오늘 세미나는 작가 카프카의 삶, 경력, 이념, 그리고 아시아 문학 전반과 특히 베트남 문학에 미친 영향을 밝히는 데 기여할 것입니다."라고 응우옌 반 킴 교수가 말했습니다.
Nguyen Van Kim 교수(학교 부교장)가 워크숍에서 개회사를 했습니다.
본회의 개회 보고에서 문학부장인 Pham Xuan Thach 부교수 박사는 워크숍에서 논의된 주요 문제를 제시했습니다. 이에 따라 1980년대부터 베트남 사람들은 체코어와 러시아어에서 번역된 도안 투 히엔과 즈엉 탓 투를 통해 F. 카프카의 몇몇 단편 소설을 접하게 되었습니다. 1954년부터 1975년까지 카프카는 남베트남에서 번역되었으며, 매우 특별한 수단을 통해 이 번역본은 1975년 이후에도 비공식적으로 베트남 전역에 계속 유포되었습니다. 베트남에서 카프카의 독자는 거의 대학과 문단에 국한되었습니다. 연구 커뮤니티에서 대학 커뮤니티에 봉사하기 위해 카프카를 두 가지 측면에서 수용합니다. 번역과 연구입니다. 카프카의 독특한 예술은 그를 어느 한 가지 사상으로 분류하기 어렵게 만든다. 카프카를 사실주의 작가라고 부른다면, 그의 삶이 부조리의 실현에 바쳐졌고, 그의 '신랄한 유머' 기법을 통해, 우리는 그의 사실주의를 '엄격한 사실주의'라고 부를 수 있을 것이다.
루카스 무질(체코 공화국 대사관 부소장) 씨는 회의 연설에서 카프카의 작품 30여 편이 베트남어로 번역된 것에 놀라움을 표했습니다. "이는 카프카가 더 이상 베트남 대중에게 생소하지 않다는 것을 보여주는 것이며, 카프카 문학이 베트남에 미친 영향에 대한 연구가 점점 더 필요해지고 있음을 보여줍니다."
"카프카는 어떻게 번역되었을까요? 엘리트와 독자들은 그의 소설을 어떻게 받아들였을까요? 그는 현대 베트남 문학의 가장 중요한 작가들의 작품에 어떤 흔적을 남겼을까요? 우리는 우리 시대의 문학적 예언자이자 부조리 문학의 선구자인 카프카의 베트남 모험 이야기를 들려주고 싶습니다. 이를 통해 현대 베트남 문학 초기 단계에서 베트남 문학과 세계 문학 사이의 문학적 접촉의 숨겨진 부분들을 조명하고 싶습니다."라고 팜 쑤언 탁 부교수는 말했습니다.
이본 자우그(스위스 연방 대사관 문화 참사관) 여사는 20세기에 가장 영향력 있는 작가로 여겨지는 카프카의 업적에 관해 연구자들과 논의하기 위해 워크숍에 참석하게 되어 기쁘다고 말했습니다.
20세기 카프카가 대중에게 미친 영향에 대해 하노이 교육대학교 레 휘 박 교수는 다음과 같이 평했습니다. "카프카는 인간 정신 생활의 필연적인 부분으로 존재합니다. 그는 가장 예상치 못한 장소와 상황에 나타났습니다. 그의 글은 위대하거나 도덕성이 풍부하지는 않지만, 카프카의 정체성과 천재성을 구성하는 측면, 바로 인간적인 부조리의 슬픔으로 독자를 끌어당깁니다. 이러한 이유로 인류는 카프카의 본질이 삶 속에 짙게 배어 있음을 점점 더 깨닫게 되었습니다. 사람들은 카프카의 분위기를 호흡하며 그것이 카프카의 작품이라는 사실을 잊는 듯합니다. 천재로서 카프카는 사람들이 읽고 인식하는 방식, 심지어 삶의 방식까지 진정으로 변화시켰습니다."
Pham Xuan Thach 부교수(인문사회과학대학 문학부장)가 전체 회의 서론을 보고했습니다.
워크숍은 4개의 하위 위원회로 나뉘었습니다.
|
작가:마이 하
최신 뉴스
이전 뉴스