Tran Thi Khanh Vi(22岁)以3.77/4.0的GPA成为2023届越南河内国家大学社会科学与人文学院的优秀毕业生之一。她是东方学系K64东南亚研究班的学生。
Tran Thi Khanh Vi 在 2023 年 8 月的毕业典礼上获得了东南亚研究专业的优秀毕业生证书。
这位来自河内的女孩说,距离全国高中毕业考试还有几个月,她还没决定要报考哪个专业或哪所大学。巧合的是,在一次大学申请咨询会上,她听说了东南亚研究这个专业,并了解到这是一个从之前的东方研究专业中分离出来的新专业。
“当时,我只是觉得学习一个新的领域会有很多机会,而且就业竞争也不会太激烈。此外,这个项目有很多学分是用英语授课的,还提供了学习一门母语的机会,我觉得这非常有意思。所以我决定选择它,”她回忆道。
在东南亚研究项目中,学生可以选择学习泰语或印尼语。Khanh Vi 最初打算学习泰语,因为泰语在越南很流行,而且她之前从未听说过印尼语。然而,在大学入学前的那个暑假,她尝试学习泰语,却被泰语字母难住了,于是决定改学印尼语。
印尼语使用拉丁字母,并且有很多词汇与英语相似,所以她觉得学习起来更容易。经过一番研究,她看到了印尼语——这个世界第四人口大国的官方语言——的潜力,这让她更加坚定了学习印尼语的决心。
身着印尼传统服饰的 Khanh Vi。
她经常观看印尼的YouTube频道和听音乐,以此保持学习兴趣。她家离印尼驻河内大使馆很近,所以她可以很方便地参加那里的许多活动。
“我觉得这种语言非常浪漫,所以我的播放列表里总是有印尼情歌,”她分享道。
2021年,Khanh Vi在河内Umah Indo推广中心举办的BIPA印尼语课程学生印尼语歌唱比赛中获得二等奖。2022年,她在印尼大使馆举办的纪念卡蒂尼日(庆祝印尼女性内在、智慧和外在美的节日)的写作比赛中获得一等奖。
正因如此,她获得了资助,前往位于印度尼西亚东爪哇省的美丽城市格雷西克进行为期两周的学习之旅。这是格雷西克穆罕默迪亚大学(UMG)“2022年面向外国人的印尼短期文化与语言项目”的奖励。
Khanh Vi(下排右数第三位)和她的国际友人在格雷西克旅行期间合影。
除了游览著名景点,她还学习演奏传统的加麦兰乐团,尝试制作水果沙拉(如鲁贾克和纳加萨里),跳达玛库隆舞,并绘制达玛库隆舞的图案。这些都是印度尼西亚独特的文化特色。
在格雷西克市,她尤其对那里色彩缤纷、布局整齐的房屋印象深刻。她也很喜欢那里的清真寺,因为清真寺散发出的那种令人震撼的美丽和神圣感。
格雷西克清真寺的 Khanh Vi
“格雷西克的食物既美味又实惠。我至今还记得一句当地语言‘tidak pedas’——不辣。如果你忘了说这句话,那些辣菜真的会让你辣得喷火,”她透露道。
在项目闭幕式上,Khanh Vi荣幸地在全体观众面前朗诵了诗歌《Bhinneka Tunggal Ika》(多元一体——印度尼西亚的国训)。在格雷西克的两周时光让她对美丽友好的印度尼西亚有了更清晰的认识,也更加坚定了她学习印尼语的决心。
她的毕业论文是用英文撰写的,题目是《奥卡·鲁斯米尼的小说<塔里安·布米>中的女性主义》。《塔里安·布米》是印尼文学中的一部著名小说,她的论文获得了9.5/10的分数。
Khanh Vi 完成了大学毕业论文答辩。
在开始撰写论文前的一个学期,Khanh Vi通过一门名为“东南亚国家文学与艺术”的课程结识了她的导师。这门课程让她对该地区文学,特别是印度尼西亚文学产生了浓厚的兴趣。后来,在班主任的建议下,她联系了这门课程的授课老师,并请求她担任自己的论文导师。
在分析这部印尼语作品时,尽管她的印尼语水平有限,她仍渴望亲自将原著小说从印尼语翻译成英语。借助各种工具,并与其他译本进行比较,她在开始分析之前尝试翻译了整部作品。
据Khanh Vi所述,印尼语非常灵活且含义模糊,因此要找到合适的英语词汇来准确描述它需要付出相当大的努力。尽管翻译并非她论文的主要研究方向,但她对自己提供的译文感到满意,认为它足以让读者理解她所分析的作品。
毕业后,Khanh Vi决定继续在同一所大学攻读硕士学位,目前正在焦急地等待录取结果。除了学习之外,她还在不断提高自己的印尼语水平,并积极寻找一份能够充分发挥自身专长和语言能力的工作。
“我对未来充满期待,有很多计划等着我,”这位成绩最好的学生说道。