Đào tạo

TTLV: "초부옹경 주석서" 텍스트 연구

월요일 - 2021년 9월 20일 03:36
1. 학생의 이름: Tran Thi Khuyen(Thich Minh Thong).
2. 성별: 여성.
3. 생년월일: 1986년 2월 25일.
4. 출생지: 닌빈.
5. 베트남 국립 하노이 대학 인문사회과학대학 총장이 2018년 12월 4일에 내린 학생 인정 결정 번호 3617/2018/QD XHNV.
6. 교육 과정의 변화:(변화의 형태와 그에 따른 시간을 기록하세요):
2020년 11월 10일자 총장 결정 번호 2102/QD-XHNV사회과학 및 인문대학 학장첫 번째 학습 기간 연장(2020년 12월 5일 ~ 2021년 6월 4일)에 대하여.
2021년 4월 5일자 총장 결정 번호 703/QD-XHNV사회과학 및 인문대학 학장두 번째 연구 기간 연장(2021년 6월 5일부터 2021년 12월 4일까지)에 대해.
7. 논문 주제 : 텍스트 연구 "Cao Vuong Sutra에 대한 해설.
8. 전공 : 한놈; 코드: 8220104.01
9. 과학 고문: Pham Van Dung 박사, 하노이 VNU 인문사회과학대학 강사.
10. 논문 결과 요약:
조왕경평판이 좋다매우 초기의 경전으로 여겨지며, 중국 사회에 널리 유포되어 영향력을 행사했습니다. 이 경은 평민부터 왕과 관리에 이르기까지 사회생활에서 존경받을 뿐만 아니라 수많은 유명 문학 작품에도 언급되고 수록되어 있습니다.불교 사전, 학자들이 주석을 달았습니다. 우리가 조사한 베트남에서도 19세기 후반과 20세기 초반에 이 경전이 조각되어 유포되었습니다.
이 경은 부처님의 말씀이 아닌 꿈의 경이지만, 부처님의 가르침을 따르고 있으며 실제적인 적용이 가능합니다.Cao Vuong Sutra에 대한 해설노인AC.438 코드가 적힌 이 문서는 청나라 이래로 유포된 인쇄본을 따라 응옥썬 사에서 인쇄한 재각인 문서로, 현재 한놈연구소에 보관되어 있습니다. 이 텍스트에는 부분적으로 영향을 보여주는 조각품을 통한 서문이 포함되어 있습니다.조왕경중국, 베트남에서도 경전에 대한 해설이 중요했습니다. 경전의 내용을 통해 경전에 대한 해설 방법을 알 수 있고, 경전 내용의 의미, 경전의 유래와 역사, 경전의 영감 등을 이해할 수 있습니다. 독자를 위해 텍스트를 필사하고, 번역하고, 주석을 다는 일도 필요합니다.
본 논문은 다음과 같은 기여를 했습니다.
  • 텍스트의 기본 정보 문제 명확히하기조왕 해설상징을 품다AC.438한문학연구소에는 텍스트 상황, 구조, 텍스트적 문제 등을 보관하여 텍스트의 삶을 명확히 하는 데 기여하고 있습니다.조왕경~처럼Cao Vuong Sutra에 대한 해설중국과 베트남에서. 이 논문은 다음 내용을 연구합니다.경전의 의미 있는 내용과주석 방법대왕경(大王經)
  • 현대 독자들에게 텍스트의 필사본과 번역본을 제공하고 소개합니다.조왕 해설그리고 이 텍스트에 기록된 문제의 정보적 가치도 마찬가지입니다.
  • 필사, 텍스트 번역조왕 해설.
  • 사본을 제공하세요조왕해설상징을 품다AC.438현재 한놈연구소에 소장되어 있다.
11. 실제 적용:
이 논문은 주석이 달린 텍스트의 필사본과 번역본을 제공합니다.조왕경이 책은 독자, 연구자, 종교인들이 오랫동안 중국과 베트남에서 널리 낭송되어 온 경전의 기원과 의미를 이해하는 데 도움이 됩니다. 또한 이 논문은 경전에 주석을 달 수 있는 방법을 제공하여 독자와 수행자가 종교 의식의 의미와 불교 용어를 이해하는 데 도움을 줍니다.
12. 추가 연구 방향:
이 주제는 텍스트 전달, 주석, 그리고 실천 현상에 대한 조사와 연구의 방향을 확장할 수 있습니다.대왕경,종교적 신념 활동의 풍부함을 이해하는 데 기여합니다.
13. 본 논문과 관련된 출판물: 없음.
 
석사 논문 정보
1. 전체 이름: Tran Thi Khuyen(Thich Minh Thong)
2. 성별: 여성
3. 생년월일: 1986년 2월 25일
4. 출생지: 닌빈성
5. 입학 결정 번호: 3617/2018/QD-XHNV. 날짜: 2018년 12월 4일, 하노이 베트남 국립대학교 인문사회과학대학 총장.
6. 학업 과정의 변화:
베트남 국립대학교 하노이 인문사회과학대학 총장이 2017년 11월 10일 발표한 결정 No. 2012/QD-DHQGHN에 따라 첫 번째 학습 기간을 연장합니다(2020년 12월 5일부터 2021년 6월 4일까지)
베트남국립대학교 하노이 인문사회과학대학 총장이 2021년 4월 5일에 발표한 결정 번호 703/QD-DHQGHN에 따라 2차 학습 기간을 연장합니다. (2021년 6월 5일부터 2021년 12월 4일까지)
7. 공식 논문 제목: “텍스트 연구: Cao Vuong Kinh 주석”
8. 전공 : 한놈; 코드: 8220104.01.
9. 지도교수: Pham Van Dung 박사 – 베트남 국립대학교, 하노이 사회과학 및 인문학 대학 강사.
10. 논문의 연구 결과 요약:
까오 눙 킨평판이 좋다초기 경전으로 여겨지며, 전해져 내려와 중국 사회에 폭넓은 영향을 미쳤습니다. 이 경전은 일반 서민부터 왕과 관리에 이르기까지 사회생활에서 인정받았을 뿐만 아니라, 불교사전에 수록되고 학자들의 주석 수행을 통해 발전된 수많은 유명 문학 작품에도 언급되어 있습니다. 우리가 조사한 베트남에서도 19세기 후반과 20세기 초반에 이 경전이 출판되고 유포되었습니다.
이 경은 꿈에서 전해진 것으로 부처님의 말씀이 아니지만, 불교 경전의 의도를 따르고 실제 적용이 가능한 경전입니다. AC.438 기호가 있는 Cao Vuong Kinh 주석은 청나라 때 유포된 비문을 따라 응옥썬 사찰에 재인쇄된 텍스트로, 현재 한놈 연구소에 보관되어 있습니다. 이 경전에는 중국과 베트남에서 Cao Vuong Kinh의 영향력을 부분적으로 보여주는 비문을 통한 서문과 경전 주석의 중요성이 담겨 있습니다. 경전의 내용을 통해 주석의 경전 해석 방법을 알 수 있을 뿐만 아니라, 내용의 의미, 경전의 기원과 영감의 역사를 이해할 수 있습니다. 독자에게 제공되는 음성 표기, 번역, 주석 텍스트도 역시 필요합니다.
본 논문은 다음과 같은 기여를 했습니다.
- 한놈 연구소에 보관되어 있는 기호 AC.438이 있는 Cao Vuong Kinh 주석 텍스트의 텍스트 상황, 구조, 텍스트 문제 등 기본적인 정보적 문제를 명확히 하여 중국과 베트남에서 Cao Vuong Kinh 텍스트와 Cao Vuong Kinh 주석의 수명을 명확히 하는 데 기여하고자 합니다.
본 논문은 경전의 내용과 의미, 그리고 Cao Vuong Kinh에 주석을 달는 방법을 이해하는 데 중점을 두고 있습니다.
- 현대 독자들에게 Cao Vuong Kinh 주석 텍스트의 음역 및 번역을 제공하고 소개하며, 이 텍스트에 기록된 문제의 정보적 가치를 설명합니다.
- Cao Vuong Kinh 주석의 텍스트 음성 표기 및 번역.
- 현재 한놈 연구소에 보관되어 있는 기호 AC.438이 적힌 Cao Vuong Kinh 주석의 사본을 제공해 주세요.
11. 실제 적용성:
이 논문은 원래 중국과 베트남에서 널리 쓰여지고 출판된 오랜 전통의 경전인 까오 붕 킹에 대한 주석이 달린 텍스트의 필사본과 번역본을 제공하여 독자와 연구자, 그리고 종교적 신념을 가진 사람들이 이 경전의 기원과 의미를 이해하는 데 도움을 줍니다. 또한 이 논문은 경전을 해석하는 방법을 제시하여 독자와 수행자가 종교 의식과 불교 용어의 의미를 이해하는 데 도움을 줍니다.
12. 추가 연구 방향(있는 경우):
이 논문은 텍스트 전달 현상에 대한 조사와 연구의 방향을 확장하고, Cao Vuong Kinh의 실천에 대한 주석을 달아 종교적 신앙 활동의 풍요로움을 이해하는 데 기여할 수 있습니다.
13. 논문 관련 출판물 : 없음

작가:부 응아

기사의 총점: 0/0 리뷰

이 기사를 평가하려면 클릭하세요

최신 뉴스

이전 뉴스

[모바일 언어]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요. 대기시간: 60 두번째