
I. 일반 정보
1981년: 하노이 대학교 언어학과
2001년: 베트남 국립대학교 사회과학인문대학 언어학 석사, 하노이.
- 외국어 능력: 영어 C 레벨; 크메르어 듣기 및 말하기 능력.
- 주요 연구 분야: 베트남어 화용론.
II. 과학 논문
책
- 외국인을 위한 베트남어 - 현대 베트남어 회화 배우기(부이 풍 편저), 대학 및 전문교육 출판사. 하노이, 1992.
- 외국인을 위한 실용적인 베트남어(딘 탄 후에 편집), 베트남 국립대학교 하노이 출판사, 1997.
- 외국인을 위한 베트남어 - 초급(Nguyen Van Phuc, Dao Van Hung, Nguyen Van Chinh), 베트남 국립대학교 하노이 출판사, 2004.
- 베트남어학과 및 베트남어학과, 45년의 여정.베트남 국립대학교, 하노이 출판사, 2013.
기사
- "베트남 입자의 실용적 잠재력"언어와 삶 잡지, 제9호/2006.
- "특정 강조 조사에 의한 평가적 의미 표현에 관하여"국제 학술 회의 "외국인을 위한 베트남학 연구 및 교육" 회의록베트남 국립대학교, 하노이 출판사. 2007.
- "문장 끝에 오는 동사의 간접적인 평가적 의미를 표현하는 것"국제 과학 학술대회 회의록"외국어로서의 베트남어 교육베트남 국립대학교, 하노이 출판사, 2008.
- 외국인을 위한 베트남어 교육에서 조사 교육에 대한 몇 가지 의견국제 학술 회의 "베트남학 및 베트남어 연구와 교육 - 방법 및 기술" 회의록베트남 국립대학교, 하노이 출판사, 2009.
- "프레젠테이션 유형에 관하여"국제 학술 회의 "베트남학 연구 및 외국인 대상 베트남어 교육" 회의록베트남 국립대학교, 하노이 출판사, 2010.
- "협약에 따라 베트남어를 가르치고 학생들을 위한 연수 과정을 관리합니다." (다오 반 훙, 부 란 흐엉)학술대회 논문집베트남 국립대학교, 하노이 출판사, 2013.
- "베트남학을 전공하는 외국인 학부생들의 작문 능력에 관하여"학술대회 논문집 "베트남학 및 베트남어 연구와 교육"사회과학출판사, 하노이, 2013년 7월.
- "입자 그룹의 의미: những, chắc, đến, thôi, cò, … 그리고 외국인에게 베트남어 가르치는 것,"언어와 삶 잡지, 제11호/2013.
- "외국인에게 베트남어를 가르칠 때 적용하는 문장 수정 및 재작성 연습 방법"국제 과학 학술대회 회의록,베트남 국립 하노이 대학교 사회과학 및 인문대학교 출판부, 2014.
- "발화를 형식화하는 데 있어 TV 입자의 역할에 대하여"학술대회 논문집"베트남학 및 베트남어 연구 및 교육.사회과학출판사, 사이공, 2015년 7월.
- "입자의 의미적 뉘앙스"하지만베트남어로",학술대회 논문집하노이, 2016년.
- "외국인에게 베트남어와 베트남 문화를 가르칠 때의 발화 맥락과 상황"국제 학술 회의 "베트남학 연구 및 교육" 회의록호치민시립대학교 사회과학인문대학 베트남학부, 베트남 국립대학교 호치민시 출판사, 2017년 8월.
III. 모든 단계의 과학 및 기술 프로젝트
- 베트남어 화용론 및 외국인에게 베트남어 화용론을 가르치는 것.
- 베트남어 능력 평가를 위한 시험 문제 모음입니다.