| 이메일 | tclan.vnu@gmail.com |
| 위치 | 선임 강사 |
| 단위 | 언어학과, 베트남어 및 베트남학 전공 |

|
개인 정보 |
|||||
|
1. 성명: Trinh Cam Lan |
|||||
|
2. 출생년도: 1970년 3. 성별: 여성 |
|||||
|
4. 출생지: 하노이 5. 조상의 고향: 하노이 |
|||||
|
6. 연락처: |
|||||
|
7. 학위/직위: 부교수, 철학박사 |
|||||
|
8. 직장: |
|||||
|
9. 교육 과정 |
|||||
교육 수준 |
훈련 장소 |
전문적 지식 |
졸업 연도 |
||
|
대학교 |
하노이 대학교 |
언어학 |
1992 |
||
|
석사 학위 |
하노이 소재 베트남 국립대학교 사회과학인문대학 |
언어학 |
1995 |
||
|
의사 |
하노이 소재 베트남 국립대학교 사회과학인문대학 |
언어학 |
2005 |
||
|
이학박사 |
|
|
|
||
|
10. 기타 교육 과정 (있는 경우) |
|||||
|
반뱅 |
교육 과정명 |
훈련 장소 |
훈련 기간 |
||
|
|
|
|
|
||
|
11. 외국어 능력 |
|||||
|
TT |
외국어 |
사용자 수준 |
자격증 |
||
|
1 |
영어 |
유럽 B2 |
유럽 공통 참조 기준에 따른 B2 영어 자격증 (베트남 국립대학교, 하노이 발행). |
||
|
업무 경력 및 과학·기술적 성과 |
|
|||||||||||||
|
12. 업무 경험 |
|
|||||||||||||
시간(매년 ...부터 ...까지) |
직위 |
직장 |
기관 주소 |
|||||||||||
|
1997 - 2009 |
강사 |
사회과학인문대학교 동양학과 |
하노이시 탄쑤언구 Nguyen Trai Street 336번지 C동 3층 |
|||||||||||
|
2003 - 2004 |
객원 강사 |
부산외국어대학교 베트남어학과, 대한민국 |
부산, 대한민국 |
|||||||||||
|
2009년부터 현재까지 |
강사 |
사회과학인문대학교 언어학과 |
하노이시 탄쑤언구 Nguyen Trai Street 336번지 A동 3층 |
|||||||||||
|
2015년 2월 – 2015년 8월 |
객원 강사 |
중국 광둥외국어대학교 베트남어학과 |
중국 광둥성 |
|||||||||||
|
|
|
|||||||||||||
|
14. 과학 논문 |
|
|||||||||||||
|
15. 발급된 발명, 특허 및 지적재산권 보호증서의 수: |
|
|||||||||||||
|
TT |
졸업장의 명칭 및 내용 |
번호, 코드 |
발행 기관 |
년도 |
|
|||||||||
|
16. 과학 및 기술 제품: |
|
|||||||||||||
|
TT |
제품명 |
신청서의 시기, 형식, 규모 및 주소 |
효과적인 |
|
||||||||||
|
1 |
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|||||||||||||
|
이름/계급 |
시간 |
프로젝트 관리 기관 (해당 프로그램이 있는 경우) |
프로젝트 상태 (승인됨/승인되지 않음) |
|
||||||||||
|
하노이로 이주한 타 방언 사용자들의 언어 변화 현상에 대한 연구 (하노이 거주 응에띤 방언 사용자들의 발음 자료를 기반으로 함). 대학 연구 프로젝트. |
2002-2003 |
사회과학 및 인문대학교 |
승인이 완료되었습니다. |
|
||||||||||
|
미국과 유럽의 지역 연구 형성 및 발전에 관한 연구 프로젝트 (베트남 국립대학교 하노이 캠퍼스 지원). |
2005-2007 |
베트남 국립대학교, 하노이 |
승인이 완료되었습니다. |
|
||||||||||
|
1975년부터 현재까지 호치민시 북부 방언 공동체의 언어 변화 (베트남어 문장 끝에 사용되는 일부 양태 부사 사용 양상을 중심으로), 하노이 국립대학교 특별 연구 프로젝트. |
2009-2011 |
베트남 국립대학교, 하노이 |
승인이 완료되었습니다. |
|
||||||||||
|
하노이 방언의 사회적 이중언어 사용 현황에 대한 연구. |
2015-2017 |
베트남 국립대학교, 하노이 |
승인이 완료되었습니다. |
|
||||||||||
|
하노이 외곽 지역인 꾸옥오아이, 타익탓, 바비 지역의 지역 음운 및 어휘 변형의 분포를 조사하고 지도화한다. |
2020-2022 |
베트남 국립대학교, 하노이 |
진행 중 |
|
||||||||||
|
17.2 제가 구성원으로서 참여했거나 현재 참여하고 있는 기타 과학 및 기술 관련 주제, 프로젝트 또는 과제. |
|
|||||||||||||
|
이름/계급 |
시간 |
해당 프로그램에 따라 프로젝트를 관리하는 기관. |
주제 상태 |
|
||||||||||
|
동안지사(동안방언 부문) |
2011-2013 |
베트남 베트남학 및 개발과학 연구소 |
승인이 완료되었습니다. |
|
||||||||||
|
|
|
|||||||||||||
|
TT |
시상 형식 및 내용 |
기관명, 수상 연도 |
|
|||||||||||
|
1 |
베트남 언어학회에서 수여하는 우수 학술 연구상: “수도로 이주한 이주민 공동체의 언어적 변화 - 하노이 응에띤 공동체 사례 연구”, 사회과학출판사, 하노이, 2007. |
베트남 언어학회, 2010 |
|
|||||||||||
|
19. 대학원 교육 참여 과정. |
|
|||||||||||||
|
박사 학위 논문 제목 |
지도 역할 |
지원자 이름, 교육 기간 |
박사 과정생/박사후 연구원의 근무지 및 연락처 (있는 경우) |
|
||||||||||
|
베트남어 소통에서 영어식 표현이 혼합되어 나타나는 현상 (하노이 소재 일부 대학생 사례 연구) (학위논문 발표 완료) |
독립적인 지침 |
응우옌 티 후옌 |
하노이 상업 대학 |
|
||||||||||
|
지명을 통해 살펴본 도아이 지역의 문화 공간 (보호됨) |
추가 지침 |
응우옌 푸옹 안 |
보안 아카데미 |
|
||||||||||
|
영어-베트남어 무기 용어 비교 연구 (보존됨) |
독립적인 지침 |
루 반 남 |
육군 장교학교 1 |
|
||||||||||
|
초등학교 교실에서의 교사와 학생 간의 피드백 언어 사용 (연구 중) |
추가 지침 |
보 탄 하 |
베트남 교육과학연구소 |
|
||||||||||
|
디엔비엔성 태국 소수민족 중학생들의 베트남어 작문 능력 평가 (현재 진행 중) |
독립적인 지침 |
응우옌 반 탕 |
디엔비엔 주 교육훈련부 |
|
||||||||||
|
베트남어 커뮤니케이션에서의 설득 전략 (여러 리얼리티 TV 프로그램 자료를 바탕으로 함) (현재 제작 중) |
독립적인 지침 |
도안 칸 투안 2021-2024 |
사회과학 및 인문대학교, |
|
||||||||||
|
베트남어 조동사 및 의사소통 능력 중심 접근법을 활용한 외국인 대상 베트남어 조동사 교육 (현재 진행 중) |
독립적인 지침 |
다오 디엡 후옹 2021-2024 |
하노이 대학교 |
|
||||||||||
|
석사 학위 논문 제목 (저희가 성공적으로 논문 심사를 지도한 경우에만 기재해 주십시오) |
지도 역할 |
석사 학위 명칭, 교육 기간 |
아카데미의 근무지 및 연락처 정보(있는 경우) |
|
||||||||||
|
한국어와 베트남어에 나타나는 동물 이름 관련 관용구에 대한 비교 분석 (언어학적 및 문화적 관점) (논문 심사 통과) |
독립적인 지침 |
레 티 트엉, 2006-2009 |
하노이 대학교 |
|
||||||||||
|
언어학적 및 문화적 관점에서 본 한국-베트남 친족 용어의 비교 분석 (논문 심사 통과) |
독립적인 지침 |
다오 호아이 투, 2008-2011 |
하노이 대학교 |
|
||||||||||
|
하어와 베트남어 동사의 비교 연구 (논문 발표 승인) |
독립적인 지침 |
응우옌 티 탄 호아, |
하노이 베트남국립대학교 외국어대학교 |
|
||||||||||
|
한국 문학과 영화의 다양한 작품들을 통해 한국어 대명사와 호칭에 대해 연구함. (학위논문 채택) |
독립적인 지침 |
도 티 디엔, |
LG 베트남 회사 |
|
||||||||||
|
베트남어 용어의 지적 의미 층위에 대한 연구 (학위논문 채택) |
독립적인 지침 |
피 르 마이, |
베트남넷 온라인 신문 |
|
||||||||||
|
베트남어로 초대하는 행위와 외국인에게 초대하는 방법을 가르치는 것 (옹호됨) |
독립적인 지침 |
딘 하 하이 옌 |
사회과학 및 인문대학교 |
|
||||||||||
|
청소년 대상 일부 텔레비전 채널에서의 베트남어 사용 특징 (보존됨) |
독립적인 지침 |
부 티 응옥 민 |
응우옌 탓 탄 특수 고등학교 |
|
||||||||||
|
베트남어를 배우는 중국 학생들이 저지르는 문법 오류 (변호) |
독립적인 지침 |
부 호앙 푸옹 대출 |
하노이 대학교 |
|
||||||||||
|
하노이 방언 고유의 음운적 특징 (보호됨) |
독립적인 지침 |
응우옌 티 한 |
|
|
||||||||||
|
하노이 출신 작가 3인의 작품에 나타나는 문장 끝의 양태 조사 (발표) |
독립적인 지침 |
팜 티 능 |
옌호아 중학교 |
|
||||||||||
|
하노이 사람들의 일상 언어로 표현한 학교와 분위기 (영화 "하노이 사람들"(보존된 사람들)을 바탕으로 함) |
독립적인 지침 |
도 티 투 히엔 |
사회과학 및 인문대학교 |
|
||||||||||
|
2016년 하노이 모이 신문 온라인판의 베트남어 사용 오류 조사 (논문 채택) |
독립적인 지침 |
레 티 투옌 |
국방부 산하 871번 학교 |
|
||||||||||
|
/l/과 /n/ 발음 변이 조사 (남딘성 옌옌현 옌찐면 다이록 마을 사례 연구 (논문 채택)) |
독립적인 지침 |
팜 투이 항 |
국방부 산하 871번 학교 |
|
||||||||||
|
꾸옥오아이 지역의 발음 변형과 지도상의 기능적 공간을 표시했습니다. (보호됨) |
독립적인 지침 |
르꾸옥훙 |
|
|
||||||||||
|
외국인 대상 베트남어 교재에서 언어 능력 기반 접근법을 사용하여 언어 표현을 수정했습니다. (논문 심사 통과) |
독립적인 지침 |
복숭아꽃 |
하노이 대학교 |
|
||||||||||
|
일부 문학 작품에서 하노이에 대한 비판을 (옹호함) |
독립적인 지침 |
응우옌 후옹 장 |
베트남 교육 출판사 |
|
||||||||||
|
지도상에서 바비(Ba Vì) 지역과 기능 공간을 표시하는 변형된 형태입니다. |
독립적인 지침 |
찐 티 둥 |
인민경찰출판사 |
|
||||||||||
|
과학 문헌에 나타난 논증 (군사 의학 저널 자료에 근거함) |
독립적인 지침 |
응우옌 타이 퀸 안 |
군사 의학 저널 |
|
||||||||||
|
이탈리아어와 베트남어 자음 비교 |
독립적인 지침 |
도안 푸옹 린 |
하노이 대학교 |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
과학 및 기술 활동에 관한 기타 정보 |
|
|||||||||||||
|
전문 협회 참여; 국내외 학술지 편집위원 활동; 국내외 협의회 위원 활동; ... |
|
|||||||||||||