Tin tức

응우옌 반 칸 교수: 베트남어와 베트남학 연구는 국제 과학계의 주목을 받고 있습니다.

화요일 - 2014년 12월 16일 22:50
2014년 12월 12일 아침, 사회과학 및 인문대학에서 열린 국제 학술대회 "대학에서의 베트남어 및 베트남학 연구 및 교육"에서 개회사를 한 응우옌 반 칸 교수(총장)는 세계화의 맥락에서 베트남어 및 베트남학 연구 및 교육의 역할과 입장에 대한 자신의 견해를 공유했습니다.
GS.TS Nguyễn Văn Khánh: Nghiên cứu Tiếng Việt và Việt Nam học đang được giới khoa học quốc tế quan tâm
응우옌 반 칸 교수: 베트남어와 베트남학 연구는 국제 과학계의 주목을 받고 있습니다.

1945년 9월 2일, 역사상 처음으로 베트남어가 국제 라디오 전파를 통해 공식적으로 전파되었고, 호치민 주석이 전 국민과 전 세계 사람들 앞에서 독립 선언서를 낭독하면서 베트남 민주 공화국이 탄생했습니다. 그 이후로 베트남어는 베트남의 공식 국어가 되었고, 베트남의 대학과 모든 분야에서 교육에 사용되고 있습니다. 지금까지 베트남어는 점점 더 많은 주목을 받고 있으며, 베트남어의 지위와 역할이 점차 높이 평가되고 있으며, 베트남과 세계 교류에서 중요하고 결정적인 다리 역할을 하고 있습니다. 베트남어는 전 세계와 지역의 가장 유명한 대학에서 가르쳐졌습니다.

오프닝 세션/사진: 재키찬

다섯특히 베트남의 입장과 베트남학 전반에 대한 평가는 현재 베트남 국내외 학자들에게 중요한 문제 중 하나이며, 국제 과학계의 관심사로 떠오르고 있습니다.' -GS. 응우옌 반 칸이 연설했습니다. 이러한 현상은 과학 연구 분야의 교류 및 협력 활동에 큰 영향을 미치는 세계화의 맥락에서 더욱 촉진됩니다. 게다가, 학제간 연구는 연구에 있어서 시급히 필요합니다.

Nguyen Van Khanh 교수가 개회 세션에서 연설하고 있습니다./사진: Thanh Long

하노이 국립대학교로 알려졌던 VNU(인문사회과학대학)는 외국인에게 베트남어와 베트남 문화를 가르쳐 온 전통을 약 60년 동안 이어오고 있습니다. 수천 명의 외국인이 베트남어, 문화, 문학, 역사를 공부했으며, 많은 사람이 유명한 베트남 학자, 노련한 외교관, 고위 통역사가 되었습니다. 특히, 15명의 졸업생이 베트남의 특명전권대사가 되었습니다.

베트남의 선도적인 연구 및 교육 기관이라는 지위와 책임을 바탕으로, 본 학교는 많은 국제 학술 대회, 연구 프로젝트, 학술 교류 활동을 조직하여 베트남어 및 베트남학의 연구와 교육을 더욱 향상시키고 있으며, 국내외 대학과의 협력을 통해 네트워크를 구축하고자 노력하고 있습니다. 이 국제 학술대회는 이러한 노력의 전형적인 활동입니다.

“워크숍은 다음을 생성합니다.베트남 학자들을 연결하고 세계와의 포괄적 통합 과정에서 베트남 문화의 핵심인 베트남어 홍보를 촉진하기 위한 동기” -GS. 교장 선생님은 워크숍의 성공에 대한 기대감을 표현하셨습니다.

사진: 재키찬

국제 과학 컨퍼런스 "대학에서 베트남어와 베트남학 연구 및 교육"에는 라오스, 태국, 싱가포르, 호주, 중국, 한국, 일본, 대만, 미국, 베트남 등 9개국과 지역의 전문가와 과학자들이 모였습니다.

이번 학술대회에는 하버드대, 캘리포니아주립대 풀러턴대(미국), 도쿄대, 도쿄외국어대, 아시아태평양대(일본), 싱가포르국립대, 호주국립대, 광저우대, 광시대, 베이징대(중국), 쭐랄롱콘대, 마히돌대, 우본라차타니대(태국), 라오국립대 등 주요 대학의 학자, 전문가, 강사 등 23명의 보고서를 포함해 총 100건의 보고서가 접수되었습니다.

토론은 베트남어와 베트남학의 주요 이슈를 중심으로 진행되었습니다. 베트남어와 베트남학의 현재 상황, 조직 방법 및 커리큘럼; 외국어로서의 베트남어 능력 교육 방법 및 평가 방법 베트남어학의 문제점 학제간 관점(문학, 역사, 문화, 사회 등)에서 베트남 연구를 연구합니다. ..

Vu Duc Nghieu 교수는 전체 회의에서 "베트남어 제2외국어 교육에서의 시험 및 평가에 대한 몇 가지 의견" 보고서를 발표했습니다. / 사진: Thanh Long

GS. 일본 도쿄외국어대학교 이마이 아키오 교수가 전체회의에서 "TUFS 대학 홈페이지를 통한 베트남어 교육" 보고서를 발표하고 있다/사진: Thanh Long

GS. Ngo Nhu Binh(하버드 대학교)이 "외국어로 베트남어를 배우는 사람들의 모국어 역할" 보고서를 발표했습니다./사진: Thanh Long

오전 본회의 후 대표단이 기념사진을 찍고 있다/사진: 재키찬

작가:Thanh Ha - 비디오: Ha Du - Dinh Hau

기사의 총점: 0/0 리뷰

이 기사를 평가하려면 클릭하세요
[모바일 언어]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요. 대기시간: 60 두번째