Tin tức

응우옌 반 칸 교수: 베트남어와 베트남학 연구는 국제 과학계의 주목을 받고 있습니다.

화요일 - 2014년 12월 16일 22:50
2014년 12월 12일 아침, 사회과학 및 인문대학에서 열린 국제 학술대회 "대학에서의 베트남어 및 베트남학 연구 및 교육"에서 개회사를 한 응우옌 반 칸 교수(총장)는 세계화의 맥락에서 베트남어 및 베트남학 연구 및 교육의 역할과 입장에 대한 자신의 견해를 공유했습니다.
GS.TS Nguyễn Văn Khánh: Nghiên cứu Tiếng Việt và Việt Nam học đang được giới khoa học quốc tế quan tâm
응우옌 반 칸 교수: 베트남어와 베트남학 연구는 국제 과학계의 주목을 받고 있습니다.

1945년 9월 2일, 호치민 주석이 전 국민과 전 세계인 앞에서 독립선언서를 낭독하면서 역사상 최초로 베트남어가 국제 라디오 방송을 통해 공식 방송되었고, 이로써 베트남민주공화국이 탄생했습니다. 이후 베트남어는 베트남의 공식 국어가 되었으며, 대학과 베트남 내 모든 분야의 교육에 사용되고 있습니다. 지금까지 베트남어는 점점 더 많은 주목을 받고 있으며, 베트남어의 지위와 역할은 더욱 높이 평가되고 있습니다. 베트남어는 베트남과 세계 교류의 중요하고 결정적인 가교 역할을 하고 있습니다. 베트남어는 세계와 이 지역의 가장 유명한 대학에서 교육되고 있습니다.

오프닝 세션/사진: 재키찬

다섯특히 베트남의 입장과 베트남학 전반에 대한 평가는 현재 국내외 베트남 학자들에게 중요한 문제 중 하나이며, 국제 과학계의 관심사로 떠오르고 있습니다.' -응우옌 반 칸 교수는 "이러한 현상은 과학 연구 분야의 교류 및 협력 활동에 큰 영향을 미치는 세계화의 맥락에서 더욱 촉진되고 있습니다. 또한, 학제 간 연구는 연구에 있어 시급한 요구입니다."라고 말했습니다.

Nguyen Van Khanh 교수가 개회 세션에서 연설하고 있습니다./사진: Thanh Long

하노이 과학대학교(구 하노이 과학대학교)는 약 60년 동안 외국인들에게 베트남어와 문화를 가르쳐 온 전통을 가지고 있습니다. 수천 명의 외국인들이 베트남어, 문화, 문학, 역사를 공부했으며, 그중 다수는 유명한 베트남 학자, 베테랑 외교관, 고위 통역가로 활약했습니다. 특히, 졸업생 15명이 주베트남 특명전권대사로 임명되었습니다.

베트남의 선도적인 연구 및 교육 기관으로서의 지위와 책임을 바탕으로, 본교는 베트남어 및 베트남학 연구와 교육을 더욱 발전시키기 위해 수많은 국제 학술대회, 연구 프로젝트, 학술 교류 활동을 개최해 왔으며, 국내외 대학들과의 네트워크를 구축하는 데 힘쓰고 있습니다. 이번 국제 학술대회는 이러한 노력의 대표적인 사례입니다.

“워크숍은 다음을 생성합니다.베트남 학자들을 연결하고 세계와의 포괄적 통합 과정에서 베트남 문화의 핵심인 베트남어 홍보를 촉진하기 위한 동기” -교장 선생님께서는 컨퍼런스의 성공에 대한 기대감을 표현하셨습니다.

사진: 재키찬

국제 과학 컨퍼런스 "대학에서 베트남어와 베트남학 연구 및 교육"에는 라오스, 태국, 싱가포르, 호주, 중국, 한국, 일본, 대만, 미국, 베트남 등 9개국과 지역의 전문가와 과학자들이 모였습니다.

이번 학술대회에는 하버드대, 캘리포니아주립대 풀러턴대(미국), 도쿄대, 도쿄외국어대, 아시아태평양대(일본), 싱가포르국립대, 호주국립대, 광저우대, 광시대, 베이징대(중국), 쭐랄롱콘대, 마히돌대, 우본라차타니대(태국), 라오국립대 등 주요 대학의 학자, 전문가, 강사 등 23명의 보고서를 포함해 총 100건의 보고서가 접수되었습니다.

논문은 베트남어와 베트남학의 핵심 이슈를 중심으로 구성되어 있습니다. 베트남어와 베트남학의 현재 상황, 조직 방법, 교육 프로그램; 외국어로서의 베트남어 능력 교육 방법 및 평가 방법; 베트남어학의 이슈; 학제간 관점(문학, 역사, 문화, 사회...)에서 본 베트남학 연구.

Vu Duc Nghieu 교수는 전체 회의에서 "베트남어 제2외국어 교육에서의 시험 및 평가에 대한 몇 가지 의견" 보고서를 발표했습니다. / 사진: Thanh Long

일본 도쿄외국어대학교 이마이 아키오 교수가 전체회의에서 "TUFS 대학 홈페이지를 통한 베트남어 교육" 보고서를 발표하고 있다/사진: Thanh Long

Ngo Nhu Binh 교수(하버드 대학교)가 "베트남어를 외국어로 배우는 사람들의 모국어 역할" 보고서를 발표했습니다./사진: Thanh Long

오전 본회의 후 대표단이 기념사진을 찍고 있다/사진: 재키찬

작가:Thanh Ha - 비디오: Ha Du - Dinh Hau

기사의 총점: 0/0 리뷰

이 기사를 평가하려면 클릭하세요
[모바일 언어]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요. 대기시간: 60 두번째