서명식에서 팜 꽝 민(Pham Quang Minh) 교수는 대학을 대표하여 양측의 향후 협력 기회에 대한 큰 기대를 표명했습니다. 총장은 양국의 지리적 근접성, 베트남과 중국 국민의 문화적, 역사적 유사성 등 많은 장점을 바탕으로 학생 교류 활동이 양측 모두에게 많은 이점을 가져다줄 것이라고 확신합니다. 이는 또한 베트남과 중국 간의 전반적인 양자 관계에도 기여할 것입니다.
이어서 양측 정상은 양자 협정에 서명했습니다. 이 협정은 우호 협력과 상호 이익을 기반으로 교육의 국제화 요구를 충족하는 것을 목표로 합니다. 이에 따라 베트남 국립대학교 하노이 인문사회과학대학과 광시과학기술대학교는 다음과 같은 구체적인 활동을 수행할 것입니다.
1. Triển khai các chuyến thăm lẫn nhau giữa hai trường.
2. Triển khai hợp tác và giao lưu về giảng dạy, nghiên cứu khoa học, hoạt động học thuật, trao đổi thông tin tư liệu về giáo dục.
3. Cử giáo viên sang giảng dạy hoặc nghiên cứu khoa học theo nhu cầu của phía bạn khi cần thiết.
4. Triển khai hợp tác về giáo dục và đào tạo sinh viên.
5. Căn cứ vào tình hình thực tế, hai bên tiến hành việc quảng bá giới thiệu về trường bạn (đối tác), triển khai mạng mục trao đổi sinh viên, tổ chức cho sinh viên trường mình sang trường bạn bổ túc nâng cao trình độ hoặc thực tập ngắn hạn hoặc dài hạn. Cụ thể:
i. Hai bên sẽ căn cứ theo tình hình thực tế để tuyển chọn những học sinh tốt nghiệp cấp ba đến trường bạn học hệ đại học chính quy, các mô hình hợp tác đòa tạo “0+4”, “1+3”, “2+2”.
ii. Hai bên đồng ý triển khai hợp tác ở lĩnh vực đào tạo liên thông Cao đẳng lên Đại học. Các vấn đề liên quan tới chuyên ngành đào tạo, công nhận học phần và mức thu phí, v.v…sẽ được hai bên bàn bạc cụ thể và ký kết thỏa thuận về chương trình này.
Biên bản thỏa thuận này có hiệu lực kể từ ngày ký và có hiệu lực trong 5 năm.
GS. TS Phạm Quang Minh (Hiệu trưởng Trường ĐHKHXH&NV) ký kết và trao đổi biên bản hợp tác với GS. Yao Jinguang (Phó Hiệu trưởng Đại học Khoa học và Công nghệ Quảng Tây)
GS. TS Phạm Quang Minh nhận quà lưu niệm từ GS. Yao Jinguang
광시과학기술대학교(GUST)는 1958년에 설립된 중국 광시 좡족 자치구 인민위원회 산하 공립 대학교입니다. GUST는 총 4,000에이커(약 1,200만 평) 규모의 3개 캠퍼스를 보유하고 있습니다. 캠퍼스는 사계절 내내 푸르며 자연과 조화를 이루고 있어 "정원 캠퍼스"라는 칭호를 받았습니다. GUST는 6개의 완비된 강의실과 390만 권의 장서를 소장한 도서관을 보유하고 있습니다.
작가:트란 민
최신 뉴스
이전 뉴스