阮文康教授(语言学研究所)分析并肯定了阮天甲教授在语言学研究方面的科学贡献,他最近获得了2010年国家科学技术奖,其著作包括:《越南语词汇》(1985年)和《越南语词汇与词语识别》(1996年)。
就像建造房屋需要砖块这种传统材料一样,语言也是必不可少的。
从以及等效单位,例如
从(就像盖房子需要材料一样)。因此,
从是语言系统中的自然存在,并且是对它的研究。
从成为语言学的研究重点。这种简单的可视化方式也可以理解为:
从这是一个在语言学领域既传统又现代的问题。
从它已成为普通语言学中不可或缺的内容,其中包含数千个从特定研究中得出的定义。
从在每种语言中,并在此基础上,它被广泛且持续地应用于所有语言的研究。在越南,对……的研究
从很有深度。尤其是当问题出现时。
来自越南成为语法和词汇研究的内容。阮天甲教授毕业于河内理工大学文学院语言学系,留校任教后,很快便跻身词汇研究领域。在他之前,越南词汇研究领域已涌现出众多学者,其中包括许多在越南词汇研究方面颇有建树的著名语言学家。而他之所以能成为越南词汇研究领域的佼佼者,正值越南语言学结构主义研究的鼎盛时期。
来自越南成为越南语言学在越南语语法和越南语词汇两个方面的核心科学内容。

围绕这个问题
来自越南人们经常问的问题是:什么是越南语词汇(越南语词汇的定义)以及越南语词汇的本质是什么(越南语词汇的性质)。如果我们把“音节性”视为越南语的基本特征,那么应该如何根据这一单音节特征来解决越南语词汇的问题呢?阮天甲教授沿着一个之前有人提及但尚未得到深入研究的方向展开探讨,即:
越南语单词有一个称为音节的语音结构单元。如果我们把语素视为语言的意义单位,那么越南语单词也与音节相对应。按照这种观点,他认为越南语除了基本的词汇单位——词之外,还有词汇单位——短语。
短语是指越南语中可用的短语,其价值与单词相同。他对“语言”概念的解释如下:
与自由短语不同,短语(复合词、叠词、名词短语、习语)在其组成成分之间的关系中都具有句法结构。概念
非句法据他所说,
并非没有句法关系,而是存在一些句法关系,这些关系偏离了现代越南语的正常句法模式。根据他的解释,越南语中有“词、短语、句子”这三个概念,因此,语素、单个词、复合词、派生词等概念(如果有的话)也需要通过上述三个基本概念来解释。与上述概念进行比较。
语言他引入了这一概念
短语他认为,在印欧语系语言中,它们并不完全相同:从语义上讲,越南语短语相当于印欧语系语言中的派生词、复合词、复合词和固定短语。至此,尽管他添加了一些解释性的段落,但“每个音节都是一个词”这一概念的核心,或者更准确地说,是他透彻理解的核心概念,即所谓的“音节单位”。
简单词、复杂词、复合词、叠词他用越南语翻译
语言观点
从和
语言阮善甲教授的《越南语》一书出版之时,正值《语言》杂志就某个话题展开激烈而持久的辩论之际。
声音,词语和
词素他用越南语排队登记,并提交了他的语言学副博士(现已晋升为博士)论文:
越南语中通常被称为“词”的单位划分问题(1983年)。我也参加了那次答辩,至今仍清晰地记得,当他的论文出现反对意见时,现场气氛“紧张得像琴弦一样”。幸运的是,阮泰干教授——一位既精通科学又了解生活常识的人——发表了一番讲话,逐渐缓和了会场的紧张气氛。他的讲话大意是:你刚才提出的问题非常好,我邀请你进一步完善你的理论和知识,以便我们可以在《语言》杂志上继续讨论,这是学校的规矩……(当时语言学领域只有一本杂志,即《语言》杂志)。这也可以理解,因为他在论文中详尽阐述的观点似乎与当时越南的主流观点有些格格不入,而当时的主流观点被认为是正统观点(甚至直到现在也是如此):越南语词汇包括单字、复合词和叠词。但当时的情况不同,那是计划经济时期(也称补贴经济时期),所以所有的思维都倾向于遵循标准。语言学研究也不例外。例如,越南语的标准化必须遵循规范方向,也就是说,必须有一个预先设定的框架来考察。如果一个词语的用法、一个表达(现在被称为变体)不符合该框架,就会被认为是错误的,而非标准的。在科学研究中,与权威人士的观点相悖是危险的。这么说,不仅是为了展现阮天甲教授在越南语研究中所展现的逻辑思维和辛勤工作,也是为了展现他的学术素养。他在学术辩论中谦逊有礼,举止温和细腻,但其内心却蕴藏着坚定的决心……这种决心通过他的辛勤工作、创造力、智慧和热情而令人信服。我越来越明白,他所提出的观点并非仅仅是一个名称,也并非仅仅是某个单位的“座位安排”。因为如果仅仅是形式上的安排,又有什么意义呢?例如,实际上,有些文章仅仅关注形式,却在如何处理某些情况时感到困惑。
鄙视用越南语来说,就是
鄙视源自汉语(汉越语),在越南语中有两个含义:表示“光”。
鄙视仅用作构词成分(
热气球);意思是“鄙视”,
鄙视用作词(
鄙视马屁精)既是构词成分(
轻蔑的,轻蔑的,
鄙视)在诸如此类的现象之前
鄙视另一篇文章总结道。
鄙视在越南语中,“有时它是一个词,有时它又不是一个词”。实际上,这个结论没什么可抱怨的,因为当时的语法主要源于形式和结构,而没有进行任何语法语义方面的研究。不仅在我国,就连像J.Layons这样的世界顶级语言学家也持有类似的观点,让我们拭目以待。
从作为
句子为了避免“浪费时间”争论,这些是“默认”的研究单位。阮天甲教授在研究越南语词汇时,着眼于更深入、更广泛、更具理论性的问题。这一点在他后续的研究中得到了体现,他将现代语言学的中心-边界理论应用于越南语词汇的研究。他认为,这种对越南语词汇概念的探讨符合一般语言学理论、东方学传统、越南语文学以及越南语的特点。根据他的说法,这种概念……
语言因此,越南语语法将为研究词汇以外的相关内容奠定基础。例如,是否还需要像一般语言学那样,在越南语中区分词法和句法?……此外,还需指出的是,尽管他所追求的词音对应观点至今仍只是越南语词汇研究的众多观点之一,但他的贡献在于系统深入地研究了越南语的实际情况,并彻底贯彻了这一观点。

如果说自然科学领域有天才,那么社会科学领域则难觅天才。阮天甲教授正是如此。他并非依靠智力,而是凭借勤奋如“勤劳的蜜蜂”般的毅力才取得了今天的成就。他从事教学、研究和著书立说。教学帮助他“应用和检验”自己的实践知识,阅读帮助他拓展知识面,而著书立说则是他智慧的体现。正因如此,除了多次再版、每次都更新越南语词汇研究成果的著作,以及新的越南语实用文献之外,他还著述颇丰,例如……
越南语学习工具(2000年)
越南语言学简史(第1卷,2005年;第2卷,2007年;主编)
语言学研究方法(2005年)
语言学教科书(2008 年)
777个语言学概念(2010年;河内国家大学奖)。尽管阮善甲教授著作颇丰,学生遍布各地,但他依然保持着教师朴实亲切的生活方式,这种生活方式只有像他这样的人才能做到——一个封闭的循环:教学、阅读和写作。祝贺阮善甲教授、博士、人民教师荣获2010年国家科学技术奖(每五年评选一次),以表彰他在越南语词汇研究领域的两部著作。他的贡献为越南语言学做出了新的贡献。同事们为他的成就感到无比欣慰。他的学生们也为他们的老师感到骄傲。河内国家大学及其语言学系、河内国家大学、河内社会科学与人文大学及其语言学系都为拥有像阮善甲教授这样的老师而感到高兴和自豪。