In recent years, many Korean publications have been translated into Vietnamese and published, but most are limited to literary works. Research materials, especially in-depth research, are very scarce, if not virtually nonexistent.
Theories of East Asian CivilizationPublished in 2010, it is like a comprehensive work showcasing the profound and extensive knowledge of author Cho Dong-il (South Korea) on East Asia, encompassing literature, religion, art, history, culture, diplomacy, and more.
Theories of East Asian CivilizationComprising five chapters, the book links history and civilization along the lines of history from ancient times, the Middle Ages, and the modern era, then incorporates this content into current discussions. As an East Asian scholar, after many years of diligent research, Cho Dong-il also outlines what he and future generations need to do to recognize, inherit, and develop East Asian civilization.

Cover of the book "Theories of East Asian Civilization" by Cho Dong-il (translated by Dr. Ha Minh Thanh)
"East Asia" is a topic that not only East Asia but the whole world is focusing on. In this context,Theories of East Asian CivilizationThis can be considered an extremely valuable document. Previously, it was believed that East Asia only referred to China, South Korea, and Japan, but Cho Dong-il's definition of East Asia in this document naturally includes Vietnam. This is clearly affirmed and specifically demonstrated in the comparative analysis of East Asian countries. Although, as the author himself acknowledges, his knowledge of Vietnam is limited, he has made a concerted effort to conduct in-depth research to provide accurate and objective assessments of Vietnam, striving to avoid excessive quantitative bias when comparing it to other East Asian countries. Even the book's title is written in all four languages. Therefore, this document is very impressive and all the more valuable to Vietnamese people.
Theories of East Asian CivilizationIt has already been translated into Japanese. This time, the book has been translated into Vietnamese by Dr. Ha Minh Thanh (Department of Oriental Studies, University of Social Sciences and Humanities) and published in Vietnam with the sponsorship of the Korean Literature Translation Institute. The book is hoped to become a valuable resource, not only for Korean scholars but also for scholars in other countries. It is intended for research purposes rather than for the general public.Theories of East Asian CivilizationThis will be a useful document for anyone interested.
|
Professor Cho Dong-il Cho Dong-il was born in 1939 in South Korea. After graduating from Seoul National University with a degree in French literature and Korean language literature, he continued his studies and earned a doctorate in literature. While he wrote poetry and novels, he is better known as a scholar. He has taught at several universities, including Gyemyeong University, Youngnam University, and the Central Institute for Korean Studies. Since 1994, he has been a professor in the Department of Korean Language and Literature at Seoul National University. His early research works on oral literature include:Research on narrative folk songs(1970)Aesthetics of Korean Masked Theatre(1975)Meaning andThe function of character legends(1979)History and principles of mask dance(1979)Silksinglenew of veatoral learning(1980)… In addition, he made efforts to systematically build a study of Vietnamese literature by genre through works such as:Theories of Korean Novels(1978)A historical essay on Korean literary thought.(1978)Literary research methods(1980). There are quite a few studies on his poetry, such as:Traditions and rules of Korean poetry(1982)Korean folk song traditions and poetic rules(1996)The historical consciousness of Korean poetry(1993). In addition, we cannot fail to mention...A Comprehensive History of Korean LiteratureThe complete set of 6 volumes, written between 1982 and 1988, addresses the overall flow of the history of Vietnamese literature in each era, paying attention to specific situations involving conflicts or discontinuities.Literature in the national language and literature in the common language.(1999) took the interpretation of medieval literature as the fundamental problem that linked the history of civilization and the history of literature,Homogeneous and heterogeneous nature of civilization(1999) advocated that the study of Korean literature should broaden its academic scope from "importing," moving beyond "independence" to creative research. InAre the history of philosophy and the history of literature one and the same, or two separate things?(2000), he pointed out that the relationship between philosophy and literature is both one and two. Cho Dong-il devoted considerable effort to developing innovative research methodologies. It can be said that he demonstrated sustained activity in establishing new theories of literary history, such as systematizing narrative literature, including oral literature, and linking the unique research methods of national literature with the literature of other countries and fields. Through such research activities, Cho Dong-il transcended research limited to national literature or specific genres, focusing on a new literary history that transcended genre, space, and time. |
|
Dr. Ha Minh Thanh Dr. Ha Minh Thanh was born in 1978. He graduated with a Bachelor's degree in Korean Studies from the Hanoi University of Social Sciences and Humanities (June 2000), a Master's degree in the same field from Seoul National University (August 2005), and a Ph.D. in Modern and Contemporary Korean Literature from Inha University (February 2014). Dr. Ha Minh Thanh is currently a lecturer at the Department of Korean Studies, Faculty of Oriental Studies, Hanoi University of Social Sciences and Humanities, teaching and researching the Korean language and literature. Dr. Ha Minh Thanh has translated the following books:The best time to eat lobster.(Published by the Vietnam Writers Association in 2005)A collection of modern Korean short stories.(2006)Modern Korean society(General translation, 2007)A collection of short stories by Hwang Sun-won(2009)Lee-sang's collection of short stories(2011). |
Author:ussh
Newer news
Older news