기록을 검색하세요

판 푸옹 안 박사

이메일 phanphuonganh@vnu.edu.vn
위치 강사
단위 인류학 및 종교학부

소개 / 기술

I. 일반 정보

1993년: 하노이 외국어대학교 프랑스어학과 졸업.

1997년: 프랑스 프로방스 대학교 현대문학 석사.

2005년: 프랑스 파리 사회과학대학원 사회인류학 박사 학위 취득.

  • 외국어 능력: ​​프랑스어(학사 학위), 영어(듣기, 말하기, 읽기, 쓰기).
  • 주요 연구 분야: 언어 및 문자 인류학; 신념과 종교 속의 문자; 21세기 문자 문화; 문화유산, 문화와 지속 가능한 발전.

II. 과학 논문

  1. 중국 중부 고원의 징 음악. 사진은 프랑스에 보관되어 있다.(크리스틴 헤멧과 공동 저술), 문화정보출판사, 하노이, 2009 (베트남어-프랑스어-영어).
  2. 프랑스 문학사. 중세 및 16세기 주요 작품.(Phan Quý (CB), Do Thức Thảo와 공동 저술) (프랑스어-베트남어 이중 언어), Thế giới 출판사, 하노이, 1999.

  1. “글쓰기의 인류학: 베트남의 역사, 접근법 및 전망”, 에서베트남 인류학: 역사적, 연구적, 교육적 측면에서 몇 가지 쟁점., Nguyen Van Suu, Nguyen Van Huy, Lam Ba Nam, Vuong Xuan Tinh (공동 편집자).트리툭 출판사, 하노이, 2016, 243-262쪽.
  2. "빈딘바이초이협회""(Nguyen Van Ngoc과 공동 저술)베트남 소수민족의 전통 축제Male, 여러 저자, 국립문화출판사, 하노이, 2014, 1062-1079쪽.
  3. "성스러운 문자: 현대 베트남인들의 조상 숭배 관습에 나타나는 문자 기록."", 안에오늘날 베트남의 종교적 신념의 변화, Le Hong Ly 및 Nguyen Phuong Cham(선택), The Gioi Publishing House, Hanoi, 2008, pp. 175-202.

기사

  1. "전통 축제의 유산과 의식의 신성함"에서유네스코 무형문화유산 보호 협약 이행 10년: 얻은 교훈과 향후 방향, 국제 과학 학술대회 논문집, 과학기술출판사, 하노이, 2014, 33-42쪽.
  2. "기후 변화 맥락에서 무형문화유산 보존과 과제: 까마우 사례 연구"(부 칸 토안과 공동 저술)기후 변화 맥락에서 박물관과 문화유산사회과학출판사, 하노이, 2013.
  3. "베트남 문자는 서예를 갈망한다. 베트남 서예 현상을 통해 본 베트남 문자 변화의 영향에 대한 몇 가지 고찰"베트남의 근대성과 전통의 역동성: 인류학적 접근, 제2권, 호찌민시 국립대학교 출판사, 2010, 637-648쪽.
  4. "Les bigraphes vietnamiens: quelques remarques sur les Impacts de l'usage de l'idéogramme sur leurs écrits en Alphabet" [베트남 전기 작가: 자국의 문자 텍스트에 표의 문자 사용이 미치는 영향에 대한 일부 관찰].Annales de la Fondation Fyssen [Fyssen 재단 뉴스레터], N0제22권, 122-134쪽. 파리, 2007.
  5. “La société vietnamienne contemporaine à travers le roman : l'exemple du고난타 두이 안 저 [소설 속 현대 베트남 사회: 사례]노인 Khổ[타 두이 안 지음]잡지 몬순n° 99, p. 97-99. Institut de Recherche du Sud-Est d'Asie, CNRS 및 Université de Provence, 1999년 12월.
  6. “L'écriture de la modernité dans le contexte vietnamien” [베트남 맥락에서 현대성에 대해 쓰기]안나리 [저널],58권, 파시콜로 3-4, 463-494페이지. 나폴리: Instituto Universitario Orientale [동양학 연구소], 1998.

번역 작업

  1. "범법의 신성함: 이론과 축제", 프랑스어 버전에서 번역됨 ["Le sacré de transgression: théorie de la fête", inL'homme et le sacré [인간과 성스러운 것]로저 카이유아, 1950 (1939).파리: 갈리마르, 127-168쪽]문화 연구 저널, No. 1(11), 2014 (Nguyen Thi Nhan과 공동 번역).
  2. "축제에서 유산으로: 불분명한 전환", 프랑스어 버전에서 번역됨 [“De la fête au patrimoine : une Conversion ambiguë”, Daniel Fabre], in현대 베트남 사회에서 전통 축제를 보존하고 진흥하는 방안 (지옹 축제 사례)문화정보출판사, 2012, 135-154쪽.
  3. 인류의 대표적인 무형문화유산인 박닌의 Nguyen Chi Ben, Quan Ho 민요(Les chants populaires quan ho de Bac Ninh, le patrimoine immatériel de l'humanité), Culture-Information Publishing House, 하노이, 2012년, 이중 언어(프랑스어-베트남어), 프랑스어 편집자 Phan Phuong Anh.
  4. Nguyen Chi Ben과 Bui Quang Thanh,헝 킹스 숭배 신앙하노이 문화정보출판사, 2012년, 판 푸옹 안(Phan Phuong Anh) 번역, 베트남어 원본을 프랑스어로 번역.
  5. “푸동 마을의 베트남 종교 축제”, 프랑스어 버전에서 번역됨 [“Une fête religieuse annamite à Phù-đổng”, Gustave Dumoutier,종교 리뷰[파리, 1893], Gustave Dumoutier, Nguyen Van Huyen,Saint Giong 축제 - Les Fêtes de Thánh Gióng,베트남 문화예술대학교, 하노이, 2009년, 프랑스어-베트남어 이중언어판.
  6. 구스타브 뒤무티에, 응웬 반 후옌,Saint Giong 축제 - Les Fêtes de Thánh Gióng,베트남 문화예술대학교, 하노이, 2009년, 프랑스어-베트남어 이중 언어판, 판 푸옹 안 편집.
  7. "Anthropologie", 프랑스어 버전에서 번역됨 ["Anthropologie", Elisabeth Copet-Rouger,프랑스 백과사전(Encyclopoedia Universalis France)[ , 1995. 제2권-519쪽], 에서과학적 발표문화정보연구소, 제22호, 2007년 11월, 187-218쪽.

III. 모든 단계의 과학 및 기술 프로젝트

회원

  1. 아시아의 풍경은 누구의 것인가? 남부 아시아 고원지대의 관광화: 소수민족 농촌 지역의 사회적 역동성과 경관 유산화(아시아의 풍경은 누구의 것인가? 남아시아 고원지대의 관광 개발: 소수민족 지역(베트남, 라오스, 인도, 네팔, 중국)의 사회적 역동성과 경관 유산본 연구는 프랑스 국립연구기구의 지원을 받아 에블린 고셰(투르 대학교) 교수의 지도 하에 2013년부터 2017년까지 수행되었습니다.

머리

  1. 산업화, 현대화, 국제통합이 가속화되던 시기에 중앙위원회 결의 제5호(제8차 당대회)가 제시한 논거를 연구한다.정부 부처 차원의 연구 프로젝트, 2011-2013년.
  2. 빈딘성 바이초이 지역의 무형문화유산에 대한 과학적 목록 작성.PVT 수집 프로젝트는 2011년 국가 목표 프로그램의 일환입니다.
  3. 하노이에서 한-놈 서예 작품을 수집하다.PVT 수집 프로젝트는 2010년 국가 목표 프로그램의 일부입니다.
  4. 응우찌(Ngu Trì) 마을의 가족 기념 전통(Nam Cuang, Nam Trực, Nam Dịnh)PVT 수집 프로젝트는 2009년 국가 목표 프로그램의 일부입니다.
  5. 프랑스 공화국 중부 고원의 공 문화 공간에 관한 문서와 사진을 수집하십시오.PVT 수집 프로젝트는 2008년 국가 목표 프로그램의 일환입니다.
  6. 마르세유 베트남 공동체의 조상 숭배.프랑스 문화부의 지원을 받아 2004년부터 2005년까지 운영된 민족지학유산부.
  7. 베트남의 문자 유산프랑스 문화부 민족지학유산국의 지원으로 1999년부터 2000년까지 진행되었습니다.

IV. 수상 및 장학금

  1. 2013년, 푸토성 인민위원회 위원장으로부터 "푸토의 훙왕 숭배 신앙" 자료집 개발 및 완성에 크게 기여한 공로를 인정받아 수여받은 표창장.
  2. 피센 재단 장학금(프랑스), 대만 중앙연구원 역사문헌연구소 박사후 연구원, 2006년
  3. 프랑스 문화부 산하 민족지 유산국에서 2004-2005년과 1999-2000년에 민족지 현장 연구 장학금을 받았습니다.
  4. 프랑스 외무부에서 석사 및 박사 학위 과정을 위한 장학금을 받았습니다(2003년, 2000-2001년, 1994-1999년).
사이트를 이용하지 않으셨습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요.대기 시간: 60 두번째