Tin tức

한놈 서예: 단순한 예술 형식이 아니라 하나의 문화입니다.

월요일 - 2023년 1월 30일 오전 8시 24분
“해마다 복숭아꽃이 피면/우리는 다시 늙은 서예가를 보네/북적이는 거리에서/먹과 붉은 종이를 펼치는” 시인 부딘리엔의 시 「서예가」의 이 구절은 서예라는 흥미롭고 독특한 예술 형식을 묘사합니다. 서예 작품 하나하나에는 국가의 정신이 담겨 있으며, 소박하면서도 서정적이고, 감정이 풍부하며, 섬세하면서도 심오합니다. 베트남 국립대학교 하노이 캠퍼스 소식지는 설날을 맞아 응우옌 흥 비 연구원(사회과학인문대학교 문학부 강사)이 이 독특한 예술 형식과 문화적 특징에 대해 쓴 글을 게재합니다.
(VNU 372) Thu phap Han Nom (4)
27년 전인 1995년 말에서 1996년 초, 저는 문학부 40주년 기념 다큐멘터리 시나리오를 쓰는 일을 맡았습니다. 고전 중국학 및 베트남학 프로그램 소개 부분에 고전 중국학 및 베트남학 학생들이 서예를 연습하는 장면을 넣고 싶었습니다. 하지만 교수님들께 여쭤보니 붓을 잡을 줄 아는 분이 아무도 없었습니다. 어쩌겠습니까?
당시 하노이에는 서예를 하는 사람이 극소수였다. 홍탄 씨는 김동 출판사 담벼락 근처 바찌에우 거리 62-64번지에서 서예를 써서 팔았는데, 설날이면 손님들이 끊이지 않았다. 레쑤언화 씨는 매년 봄 국립대학교 문묘에서 서예를 했다. 응우옌 반 박 씨는 집에서 서예를 했는데, 그의 서예는 귀하고 희귀해서 가까운 친구들만 볼 수 있었다. 극작가 까오맛은 군문학잡지 계단에서 자주 글을 썼는데, '날아가는 흰 획'을 흉내 내기 위해 대나무 가지를 꺾어 펜을 만들어 쓰곤 했다. 서예와 한자 모두에 능했던 화가 레꾸옥비엣은 취미로 서예를 하며 친구들에게 선물하고 그림을 그렸다.
(VNU 372) Thu phap Han Nom (2)
연구원 Nguyen Hung Vi
조사를 좀 한 후, 저는 풍후푸 교장 선생님 사무실로 갔습니다. 그는 재능이 뛰어나고 예술적이면서도 실용적인 관리자였습니다. 제가 서예와 한자(고전 중국어 및 베트남어) 연구 분야의 학생 전문 교육에 대해 발표한 것을 들으신 후, 그는 잠시 생각에 잠기더니 이렇게 말씀하셨습니다.
- 훌륭해! 정말 기발한 생각이야! 학교에서 C4 건물 3층, Me Tri 기숙사를 새로 받았는데, 군사학과에 전부 배정할 예정이지만, 자네가 원하는 대로 쓸 수 있도록 구석 방 하나를 줄게. 다 정했나?
너무 기뻐서 방 열쇠를 받으러 갔고, 서예 동아리를 만들 계획을 세우기 시작했습니다. 책상 밑에서 대학 시험지를 잔뜩 꺼냈습니다. 혹시 부족하면 딘자득 교수님 댁에 가서 학과에서 가져오신 옛날 신문을 얻어오곤 했습니다. 서예를 배우기 위해 구시가지에서 펜과 잉크를 한 봉지 샀습니다. 한놈 40-41 학과 학생들은 물론이고, 관심 있는 사람이라면 누구든 참여할 수 있도록 했습니다. 그냥 방에 가서 펜을 집어 들고 마음대로 그림을 그리면 되는 것이었습니다.
전성기에는 Nguyen Van Thang, Nguyen Duc Dung, Nguyen Van Thanh, Tran Trong Duong, Pham Van Tuan, Nguyen To Ly, Quach Thu Hien, Nguyen Van Thuc, To Lan, Phung Minh Hieu 등의 멤버가 있었습니다. 이들은 40~45기 한놈학을 전공하는 학생들이었습니다.
선생님을 직접 모시기는 어려웠습니다. 그래서 한놈학 연구소에 가서 여쭤보았습니다. 다행히 그곳에 도착했을 때 응우옌 쑤언 디엔 선생께서 젓가락처럼 가는 펜으로 열심히 글씨를 쓰고 계시는 모습을 보았습니다. 획은 비스듬하지만 반듯했습니다. 저는 제가 아주 좋아하는 두보의 시 두 구절을 써달라고 부탁했습니다.
봄철 물 위에 떠 있는 배는 마치 천상의 좌석과 같다.
노인은 안개 속에서 피어나는 꽃들을 보러 왔다.
(어렸을 때 배를 타고 여행을 가면 마치 구름 위를 자유롭게 떠다니는 것 같은 기분이 들잖아요.)
나이가 드니 꽃을 보는 것은 마치 안개를 들여다보는 것 같다.
나는 다음 수업 강사로 현디엔을 추천했다. 디엔은 크게 웃었다.
- 어떻게 가르쳐드릴까요, 선생님? 저는 공부한 지 석 달밖에 안 됐습니다.
저는 레 쑤언 호아 씨를 모시고 필기 기초를 배우려고 했지만, 몇 차례 수업을 진행하다 보니 더 이상 방법이 떠오르지 않았습니다. 다행히 응우옌 반 탄 씨는 어릴 적부터 할아버지께 필기를 배워왔고, 체계적인 훈련을 통해 필체가 이미 탄탄했기에 서로 가르쳐줄 수 있었습니다.
레 꾸옥 비엣 작가는 주로 돌아다니며 지시를 내리는 데 시간을 보냅니다. 레 꾸옥 비엣의 강점은 공간을 섬세하게 다룰 수 있는 예술적 감각에 있습니다. 모든 서예가가 종이 앞에 ​​섰을 때 그런 예술적 감각을 지닌 것은 아닙니다.
우리는 서예를 완성하자마자 학교와 학과에서 전시회를 열었습니다. 그리고 좀 더 대담하게, 혹은 어쩌면 잘못된 조언 때문이었을지도 모르지만, 국립대학교 문묘에서도 전시회를 열었습니다. 서예 작품이 걸린 후, 키우 투 호아치 교수가 내 소매를 잡아당겨 걸린 그림들을 보게 했던 순간이 가장 생생하게 기억납니다.
- 보세요, 이게 당신이 말하는 전시회인가요? 글자들이 다 제각각이네요, 여기 있어요. 글자들이 다 구부정하게 서 있네요, 여기 있어요. 글자들의 등 부분이 삐뚤어져 있죠, 그렇죠? 글자들이 절뚝거리고 있네요, 여기 있어요. 그리고 이 글자들은 마치 "늙은 카우 거지"처럼 구부정하게 서 있네요.
너무 창피했지만, 이미 걸어놓은 후였다. 경고를 무시하고 평소처럼 개막식을 진행했다.
그러다가 점차 그들은 더 현명해졌고, 각자 자신이 좋아하는 연습 방식을 선택했습니다. 발놀림, 물개 도장, 걷기, 필기체… 모든 것은 그들에게 달려 있었습니다.
(VNU 372) Thu phap Han Nom (3)

이 운동은 사범대학, 외교대학, 무역대학, 문화대학 등 여러 대학으로 확산되면서 대규모 서예 운동으로 발전했습니다. 그 후 문묘 주변 거리는 점차 서예 거리로 변모하여 봄철 내내 점점 더 많은 사람들로 붐비게 되었습니다.
한번은 봄 축제에서 거의 집으로 돌아올 무렵 전화가 울렸습니다.
- 선생님, 이리 와서 해결해 주세요. 얘네들이 싸우고 있어요.
차를 돌려보니 그 무리가 술집에 앉아 있었다. 분위기는 몹시 험악했다. 알고 보니 그들은 서예의 두 가지 "유파", 즉 "모방"과 "추상"에 대해 논쟁을 벌이고 있었다. 대외무역·교육학부 학생들은 "모방" 유파를 따르며 창의성보다는 기법에 집중했다. 반면 인문학부 학생들은 "추상" 유파를 따르며, 단순히 모방만으로는 결코 성공할 수 없으니 자신만의 스타일을 개발해야 한다고 주장했다.
나는 술자리를 중단시키고 모두가 보기 좋게만 보인다면 하고 싶은 대로 하라고 제안했다.
저는 중국-베트남어 연구 분야의 동료들에게 연락하여 놈(Nôm) 문자로 서예를 연습해 보라고 제안했습니다. 황쑤언한(Hoàng Xuân Hãn)이 말했듯이 베트남어는 상당 부분 중국어에서 유래했기 때문입니다. 놈 문자는 음운 구조가 더 명확하지만 중국어와 유사합니다. 따라서 중국-베트남어 서예에 대한 배경지식이 있는 사람이라면 놈 문자로 쓰인 작품을 통해 시각적 표현만으로도 의미를 쉽게 파악할 수 있을 것입니다. 예를 들어, "흩어진 고추밭에서 빗방울 몇 개가 떨어진다"라는 문장은 예술적으로 표현된 놈 문자를 통해 충분히 이해될 수 있을 것입니다.
그 동아리는 추상 서예로 초점을 옮기고 창작 모임을 조직하기 시작했습니다.
첫 번째 과제는 참가자들이 서로에게 현대 회화에 관한 영어, 중국어, 프랑스어 문서를 번역하는 일을 맡겨 전문적인 교류를 촉진하는 것이었습니다. 그 후, 참가자들은 자신만의 작품을 창작하는 데 집중했습니다.
2주 후, 저는 레 꾸옥 비엣이 작품을 "검사"하기 위해 강 건너편에 빌린 장소로 가라는 전화를 받았습니다. 아들을 데리고 가서 촬영을 했습니다. 도착해 보니, 세상에! 사방에 종이가 널려 있었고… 술도 있었습니다. 남자들은 상의를 벗고 반바지를 입은 채 여기저기 흩어져 있었습니다. 100점이 넘는 기괴한 서예 작품들이 곳곳에 전시되어 있었습니다. 아름다운지 아닌지는 중요하지 않았지만, 확실히 특이한 작품들이었습니다.
전해지는 이야기에 따르면, 현관에 그림을 말릴 공간이 부족해서 마당에 모두 펼쳐 놓았다고 합니다. 다음 날 아침, 그림은 아주 특이하게 보였습니다. 여러 겹으로 겹쳐진 색줄기들이 있었는데, 일본 서예에 사용되는 여러 색깔의 먹과는 완전히 달랐습니다. 색의 층들은 훨씬 자유롭고 즉흥적이며, 마치 손으로 직접 그린 듯한 느낌을 주었습니다. 이에 영감을 받은 형제는 천연 생물 물질을 사용하여 이 독특하고 기묘한 중성색을 만들어냈습니다(이 물질은 아직 영업 비밀로 공개되지 않았습니다).
순식간에 그 선구자의 서예는 국제적으로 알려지게 되었습니다. 그 서예를 복원하기에는 국내 기술로는 부족했기에, 그들은 광시까지 가서 각 작품을 수작업으로 복원해야 했습니다. 그들은 이 사실을 비밀로 하고, 작품을 오늘 맡기고 다음 날 찾아오는 식으로 밤새 작업했습니다. 그런데 불과 이틀 후, 베이징에서 온 몇몇 서예가들이 도착했습니다. 그들이 알아보니, 공방 주인이 하노이에서 온 서예가들이 아주 특별한 작품을 만들고 있는데 교류를 위해 오고 싶어 한다는 연락을 해왔다는 것이었습니다.

이후 티엔 베의 서예 작품은 감정사이자 중개인을 만나게 되었고, 그는 그의 작품 제작 및 판매 계약을 체결했습니다. 베트남 서예 작품은 여러 나라에서 전시되었습니다.


최근 들어 서예에 대한 학생들의 관심이 다소 시들해진 것 같습니다. 우리 학과 창립 50주년을 기념하여, 서예 분야에서 성공한 분들이 돌아와 미래 세대에게 서예를 가르쳐주시기를 제안했습니다. 서예는 우리 학과의 교육 목표와도 매우 잘 부합하는 예술입니다.
(VNU 372) Thu phap Han Nom (1)
저자: 응우옌 훙 비
출처: VNU 뉴스레터 372호

 

이 기사의 총점은 0점 만점에 0점입니다 (리뷰 0개).

클릭하여 기사를 평가해 주세요.
사이트를 이용하지 않으셨습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요.대기 시간: 60 두번째