응우옌 반 킴 교수(당 서기, 학교 부교장)가 컨퍼런스의 의장을 맡았습니다.
사회과학과 인문학 분야에서 국제 출판은 쉽나요, 어렵나요? 사회과학과 인문학 분야는 잠재력이 매우 큰데, 왜 국제 출판물의 결과는 그에 걸맞지 않을까? 사회과학 및 인문학 대학 직원들 사이에서 국제 출판을 촉진하기 위한 해결책은 무엇입니까? 이 컨퍼런스에 참석한 과학자들은 국제 출판물을 통해 개인적인 경험을 공유했을 뿐만 아니라 경영과 정책의 관점에서 해결책을 제시하기도 했습니다.
회의에서 Pham Duc Anh 박사(VNU 과학기술부 부장)는 다음과 같이 말했습니다. "VNU는 2020년까지의 개발 전략에서 매년 ISI 및 Scopus 카테고리에서 최소 600개의 국제 출판물을 발표하는 목표를 설정했으며, 그 중 60개는 사회과학 및 인문학 분야입니다."
최근 몇 년 동안 VNU의 ISI와 Scopus 카테고리에 등재된 국제 출판물의 수는 꾸준히 증가 추세를 보이고 있습니다. 특히, 2018년에 VNU의 과학팀은 603개의 ISI 및 Scopus 논문을 출판했습니다. 사회과학과 인문학 분야의 국제 출판물은 약 1/10을 차지합니다. 티에스. Pham Duc Anh은 사회과학과 인문학 분야는 많은 잠재력과 장점을 가지고 있지만, 국제 출판물의 결과는 그 잠재력에 걸맞지 않다고 말했습니다. 따라서 VNU는 2019년에 이 분야의 국제 출판을 더욱 촉진하기 위한 솔루션을 제안했습니다.
티에스. Pham Duc Anh(VNU 과학기술학과 부학장)은 사회과학과 인문학 분야가 여전히 국제 출판에 많은 잠재력을 가지고 있다고 생각합니다.
정책 및 관리 연구소의 강력한 연구 그룹의 국제 출판 경험을 공유하면서, 그룹 리더이자 부교수인 다오 탄 트엉 박사는 다음과 같이 단언했습니다. 그룹의 대부분의 국제 출판물은 주제와 프로젝트의 결과이고, 출판물의 3/4는 학제적 성격을 지닌 정책 과학 및 관리 분야에 속합니다. 2017년부터 그룹은 프로젝트 업무 구현에 참여하기 위해 외국 전문가를 고용했습니다. 이를 통해 국제 논문을 작성, 발표, 출판하는 능력을 중심으로 회원들에게 경험과 기술을 지원하고 전수합니다.
다오 탄 트엉(Dao Thanh Truong) 부교수는 최근 직원들의 국제 출판을 지원하고 홍보하는 대학의 효과적인 정책을 높이 평가하고 여러 가지 해결책을 제안했습니다. 첫째, VNU와 대학은 자금 지원과 국제 출판 목표와 함께 뛰어난 연구 그룹에 작업을 할당합니다. 연구 그룹은 최대의 효율성을 위해 자금 지원과 운영에 있어 자율성을 갖습니다. 연구 그룹의 활동은 고려되어야 하며 학교의 장기적인 국제 출판 개발 전략에 포함되어야 합니다.
다오 탄 트엉 준교수(경영과학부장, 정책경영연구소 소장)는 각 연구 그룹에 연구비와 국제 출판 목표를 할당할 것을 제안했습니다.
두 번째로, 본교는 학부, 센터, 연구소에서 연구직을 채용하는 데 관심이 있습니다. 이러한 연구 직위는 각 연구 프로젝트의 인력 상황에 따라 유연하게 조정될 수 있습니다. 이제 학교에서는 국제 출판 문화 구축을 촉진하고, 국제 출판을 정기적인 업무이자 교직원의 개인적인 필요로 삼아야 할 때입니다.
마지막으로, 국제 출판물 외에도 특별한 관심을 기울여야 할 사회 과학과 인문학의 특별한 산물 중 하나는 당과 국가 기관에 대한 정책 조언과 권고입니다.
사회 과학 및 인문학 분야의 국제 출판물이 다른 과학 분야에 비해 적다는 가정 하에(이는 많은 국가에서 흔한 상황입니다) 언어학부의 응우옌 홍 콘(Nguyen Hong Con) 조교수는 다음과 같은 정보를 제공했습니다. 지난 6년간의 설문 조사 데이터에 따르면 말레이시아에서 사회 과학 및 인문학 분야의 출판물은 전체 과학 출판물의 4.7%를 차지하는 것으로 나타났습니다. 베트남에서는 이 비율이 5.7%로 싱가포르와 같습니다. 동남아시아에서 가장 높은 비율은 필리핀으로 9.6%입니다. 학교별로 계산하면 싱가포르의 ISI와 Scopus 카테고리에서 국제 출판물의 비율은 학교당 연간 15개 논문입니다. 이 지역의 다른 나라에서는 이 비율이 낮아서 학교당 1~2개 기사에 불과합니다.
응우옌 홍 콘(Nguyen Hong Con) 부교수(언어학부)는 사회과학과 인문학 분야의 국제 출판물 수가 다른 과학 분야에 비해 많지 않은데, 이는 많은 국가에서 흔히 볼 수 있는 현상이라고 말했습니다.
그 이유를 설명하세요기음베트남의 국제 아빠 비율이 다른 나라에 비해 낮은 이유는 사회경제적 발전 수준과 과학에 대한 투자 수준의 차이 때문이라고 응우옌 홍 콘 준교수는 말했습니다. 선진국에 비하면 베트남의 과학에 대한 투자는 아직 크게 뒤처져 있습니다. 게다가 일반적인 맥락의 주관적, 객관적 원인과 개별 과학자의 개인적 원인에서 비롯되는 다른 한계도 있습니다. 이는 이론과 연구 방법론이 세상과 단절되어 있다는 것을 의미합니다. 현재 세계 과학 이슈에 발맞추지 못함; 외국어 능력이 부족함 베트남의 사회과학과 인문학의 특수성... 따라서 사회과학과 인문학 분야의 국제 출판물의 양과 질을 점진적으로 늘리기 위해서는 로드맵과 시간이 필요하며, 서두를 수는 없습니다.
응웬 홍 콘 부교수는 또한 대학의 발전 전략에서 가장 중요한 요소는 인적 요소라고 강조했습니다. 따라서 학교는 연구와 국제 통합에 필요한 역량과 자질을 갖춘 인재를 모집하기 위해 인력 선발에 신중을 기해야 합니다. 게다가, 팀의 창의성과 열정을 최대한 촉진하기 위해서는 관리 메커니즘이 개방적이고 투명해야 합니다.
Nguyen Tuan Anh 박사(사회학부) 부교수가 컨퍼런스에서 연설하고 있습니다.
언어학부 부교수인 Trinh Cam Lan 박사는 연구팀이 구성되지 않은 경우 각 개인의 전문 분야를 향해 연구 역량을 강력하게 개발하도록 투자하고 장려하는 데 중점을 두어야 한다는 학과 경험을 공유했습니다. 이는 국제 출판물이 특정 분야에 대한 매우 심층적인 전문 지식을 요구하고, 때로는 동일한 연구 방향을 가진 사람을 찾기 어렵기 때문입니다.
국제 학술지에 논문을 게재한 경험에 대해, Trinh Cam Lan 부교수는 외국 과학 학술지가 베트남의 조사 자료에 많은 관심을 가지고 있다고 말했는데, 이는 장점이라고 했습니다. 또한 저자는 최신 이론적 기초, 효과적인 분석적 이론적 프레임워크, 그리고 현재 관심의 추세에 맞는 연구 문제를 가지고 있어야 합니다. 그러면 논문이 게재될 가능성이 높아집니다.
영어권 국가에서 정식 교육을 받은 과학자만이 국제적으로 논문을 발표할 가능성이 더 높다는 많은 사람들의 우려에 대해, 심리학과 부교수인 응웬 반 루옷 박사는 다음과 같이 말했습니다. 심리학과 직원 대부분은 프랑스어와 러시아어권 국가에서 교육을 받았지만, 지금까지 모두 영어 저널에 국제적으로 논문을 발표했습니다. 심리학의 국제적 연계성이 강한 특수한 특성과, 이 학과 교수들의 개방적인 사고방식, 공유 정신, 그리고 개인적인 노력 덕분에 특정 성과를 달성할 수 있었습니다.
심리학부 부교수인 응우옌 반 루옷 박사는 국제 저널에 논문을 게재하기 위한 개인적인 노력에 대한 경험을 공유합니다.
심리학적 관점에서 볼 때, 응우옌 반 루옷(Nguyen Van Luot) 부교수는 과학자들이 자신의 연구 분야에서 국제 과학 포럼과 네트워크에 적극적으로 참여하고 연구하여 전문 지식을 배우고 교환해야 한다고 생각합니다.
같은 견해를 가진 응우옌 탄 후옌(Nguyen Thanh Huyen) 부교수(저널리즘 및 커뮤니케이션 연구소)는 과학자들은 항상 열정과 의욕을 유지하고 과학에 헌신할 준비가 되어 있어야 하며, 국제 출판을 자신의 과학적 역량을 개발하고 입증하는 방법으로 생각해야 한다고 말했습니다. 베트남 과학자들은 자신의 전문 분야에서 세계적인 학자들과 교류하고, 자신 있게 악수하고, 국제적인 연구 프로젝트에 참여하여 자신을 "판매"함으로써 더 많은 경험을 얻고 명성을 쌓아야 합니다. 국제 사회에서 과학적 관계를 구축하려면 개인적 관계를 유지하는 것이 중요합니다.
Nguyen Thanh Huyen 박사(저널리즘 및 커뮤니케이션 연구소) 부교수가 컨퍼런스에서 연설했습니다.
실용적인 관점을 제시하며, 황 안 투안(Hoang Anh Tuan) 부교수(대학 부총장)는 다음과 같이 말했습니다. 연구 대학은 더 이상 단순한 목적지가 아니라, 연구 정신은 항상 교직원과 대학의 모든 활동에 존재해야 합니다. 공립대학은 조심하지 않으면 국제 출판 경쟁에서 뒤처질 것입니다. 대중의 두뇌가 사립 시스템으로 매우 빠르게 흐르고 있으며, 사립 대학은 국제 출판에 많은 노력과 투자를 하고 있습니다.
국제 출판이 쉬운지 어려운지, 긍정적인 전망이 있는지 부정적인 전망이 있는지는 여전히 논란의 여지가 있는 문제이지만, 모든 수준에서 이 활동을 위한 매우 개방적인 정책 메커니즘을 잘 활용한다면 국제 출판을 촉진하는 것이 완전히 가능하다는 사실을 부정할 수 없습니다.
회의를 마무리하며 응우옌 반 킴 교수(대학 부총장)는 다시 한번 다음과 같이 단언했습니다. 사회과학 및 인문학 분야의 국제 출판은 피할 수 없는 추세이며, 사회과학 및 인문학 대학과 VNU에서 추진하는 정책입니다. 특히 베트남의 교육이 지역 및 세계와 점점 더 깊이 통합되는 맥락에서 연구, 교육, 대학 행정 등 모든 분야에서 국제화에 대한 필요성이 점점 더 커지고 있습니다. 이러한 맥락에서 베트남 과학자들은 위의 추세에 적응하기 위해 역동적이고 주도적으로 행동해야 합니다.
Nguyen Van Kim 교수가 컨퍼런스를 마무리했습니다.
최근 들어, 사회과학 및 인문학 대학은 국제 출판을 촉진하고 교직원의 과학 연구 역량을 개발하기 위해 많은 정책과 솔루션을 시행해 왔습니다. 이 학교는 국제 출판물에 대한 보상과 재정적 지원 정책을 가지고 있습니다. 국내외 전문가를 다수 초청하여 출판 경험을 공유합니다. 국제 출판에 관한 세미나와 컨퍼런스를 조직합니다. 정기적인 과학 업무에 국제 출판 목표를 통합합니다. 강력한 연구 그룹에 관심이 있습니다...
또한 학교는 교사들이 연구 활동과 국제 출판에 더 많은 노력을 기울여 과학 직원의 지위, 역할 및 전문적 역량을 확립할 것을 요구합니다. 이제 국제 출판이 현재와 미래의 각 개인과 사회과학 및 인문학 대학의 과학 생활에 긴밀하게 연결된 요소가 되어야 할 때입니다.
작가:탄 하, 콩 민
최신 뉴스
이전 뉴스