Tin tức

발레리우 아르테니 루마니아 대사: 베트남에 돌아오니 마치 고향에 온 것 같은 기분입니다!

2018년 11월 2일 금요일 18시 52분
최근 베트남어학과 설립 50주년을 준비하는 과정에서, 40년 넘게 베트남과 긴밀한 관계를 유지해 온 외국인 중 한 분인 발레리우 아르테니 루마니아 대사님과 이야기를 나눌 수 있는 영광을 누렸습니다.
Đại sứ Rumani Valeriu Arteni: Quay lại Việt Nam như trở về nhà !
발레리우 아르테니 루마니아 대사: 베트남에 돌아오니 마치 고향에 온 것 같은 기분입니다!

발레리우 아르테니 대사는 "베트남에서 외교 업무를 수행하는 데 큰 이점이 있었습니다. 이미 베트남을 진심으로 사랑하고 있었기 때문입니다. 1971년부터 1976년까지 하노이 대학교 베트남어문학과에서 베트남어를 공부했는데, 최고의 선생님들로부터 표준적이고 체계적이며 아름다운 베트남어를 배웠던 기억이 납니다."라고 말했습니다. 발레리우 대사는 베트남어가 매우 아름다운 언어이며, 그 성조와 리듬이 만들어내는 선율과 표현력이 특별하다고 강조했습니다. 따라서 "베트남어가 배우기 어렵고 외국인에게 흥미롭지 않다는 생각은 성급한 결론"이라고 덧붙였습니다.

발레리우 아르테니 루마니아 대사 - 1971년부터 1976년까지 베트남어학과에서 공부했던 학생

발레리우 씨는 전쟁 중에 하노이 대학교 학생들과 함께 하노이 근교 시골로 피난을 갔을 때 베트남어를 배웠습니다. 다른 외국인들이 폭격과 포격에 겁먹고 고국으로 돌아갔을지도 모르는 그 참혹한 시기에, 그는 베트남인 선생님들과 친구들과 함께 남아 고난을 견뎌냈습니다. 발레리우 씨는 그 시절의 기억을 항상 자랑스럽게 이야기하며 인생에서 "소중한" 경험이라고 부릅니다. 그에게 베트남어는 실생활에서 사용되고 문화적 가치와 관습이 가장 감정적인 순간에 드러날 때 비로소 진정으로 이해하고 그 가치를 알게 됩니다. 발레리우 씨는 루마니아 대사가 되어 그 시골 마을을 다시 찾았을 때, 수많은 사람들이 여전히 자신을 기억하고 사랑하며 따뜻하게 맞아준 것에 큰 기쁨을 느꼈습니다.

대사는 베트남어를 매우 유창하게 구사할 뿐만 아니라, 진정한 베트남인의 모습처럼 따뜻하고 친절하게 손님을 맞이합니다. "베트남은 제 두 번째 고향입니다. 베트남으로 갈 때마다 마치 집에 돌아가는 듯한 기분이 듭니다."

베트남어에 대해 질문 하나만 해도 그는 베트남어가 얼마나 아름답고 독특하며 심오한지 오후 내내 이야기할 수 있습니다. 그는 베트남어를 유창하게 구사하고 베트남 사람들의 마음과 소통하기 위해 하노이 과학기술대학교 B7bis 4층(베트남어학과)에 몰래 혼자 가서 매일 베트남어를 연습했습니다. "대사는 많은 것을 배우고 부지런히 공부해야 합니다."라고 그는 말했습니다. 그는 베트남어를 자주, 그리고 오랫동안 듣고 읽고 말하면서 인터넷의 베트남 도입, 미디어와 소셜 네트워크의 폭발적인 성장, 그리고 국제적 통합의 심화라는 맥락 속에서 베트남어의 변화와 발전을 관찰합니다. 언어학자라면 이러한 흥미롭고 자연스러운 삶의 변화를 간과해서는 안 된다고 그는 강조합니다.

발레리우 아르테니 루마니아 대사와 응우옌 티엔 남 부교수(베트남어학과 학과장)가 11월 16일에 열릴 베트남어학과 설립 50주년 기념행사 준비를 위한 회의에 참석했다.

수십 년 동안 그와 함께 일해 온 베트남인 운전기사에게 그는 손님들을 집까지 모셔다 드리는 일을 맡겼습니다. 그는 농담 삼아 "오늘 이게 네 가장 중요한 임무야!"라고 말했습니다. 우리 손님들은 감동하여 "저렇게 친근하고 사랑스러운 대사님이라니!"라고 생각했습니다. 우리는 자랑스럽게 "우리가 만난 대사님 중에 베트남을 가장 잘 이해하고 사랑하는 분이시네!"라고 말하며 그와 함께 사진을 찍어달라고 부탁했습니다.

작가:탄하

이 기사의 총점은 0점 만점에 0점입니다 (리뷰 0개).

클릭하여 기사를 평가해 주세요.

최신 뉴스

이전 뉴스

사이트를 이용하지 않으셨습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요.대기 시간: 60 두번째