회의에서 황 안 뚜언 부교수는 유학생들에게 새해 인사를 전했습니다. 부총리는 베트남 유학 기간 동안 베트남어 실력 향상뿐 아니라 하노이의 역사 유적지와 명승지를 방문하여 베트남의 역사와 문화를 더 깊이 이해하도록 조언했습니다. 그는 앞으로 유학생들이 문화 홍보대사가 되어 베트남과 중국 양국 관계 증진에 기여하기를 희망했습니다.
Hoang Anh Tuan 부교수님께서 외국인 유학생들에게 새해 복 많이 받으시길 기원합니다.
언어학부 교수진을 대표하여 Trinh Cam Lan 부교수(부학장)는 외국인 유학생들에게 베트남 생활과 유학 생활의 낯설음과 어려움을 이야기했습니다. 부학장은 유학생들이 어려움을 극복하고 현재 학업과 미래 진로에서 베트남어에 대한 애정을 잃지 않도록 긍정적인 태도를 유지하도록 격려했습니다.
Trinh Cam Lan 부교수가 외국인 학생들과 생각을 공유합니다.
학생들은 학교 선생님들의 지도와 지원에 감사를 표했습니다. 학교와 베트남에서 보낸 시간은 베트남을 공부하고 베트남 사람들과 그 나라를 알아가는 여정에서 잊지 못할 추억을 남겼습니다. 외국인 학생들은 베트남에 대한 이해와 언어 능력을 향상시켜 고국에 있는 가족 및 친구들과 공유하기로 약속했습니다.
광시대학교의 황타이르엉 학생(중국)이 친구들을 대신하여 사회과학 및 인문학 대학의 선생님께 감사를 전했습니다.
Hoang Anh Tuan 부교수, 외국인 유학생들에게 선물 전달
선물 나누기가 끝난 후, 외국인과 베트남 학생들은 문화 공연을 통해 서로 교류하고 알아가는 기회를 가졌습니다.
중국 학생들이 "안녕, 베트남" 노래를 부릅니다.
학생 Ngoc Anh(사회과학 및 인문학 대학 동양학부)이 중국 노래를 부릅니다.
작가:트란 민
최신 뉴스
이전 뉴스