2012년 12월 16일, 제3회 "베트남어와 중국어 및 문화 연구와 교육" 국제 학술대회가 중국 난닝시 광시민족대학에서 개최되었습니다.이 학술대회는 베트남 국립 하노이 대학과 광시 민족대학이 공동으로 주최하는 2년마다 열리는 학술대회입니다. 영어: 사회과학 및 인문학 대학의 대표단은 부덕 응히에우(Vu Duc Nghieu) 부교수(상임 부총장)를 포함하여 17명으로 구성되어 있으며, 교수와 부교수가 많이 포함되어 있습니다.Dinh Van Duc 교수(응용언어학과 학과장), Tran Tri Doi 교수(소수 민족 언어 및 문화학과 학과장), Nguyen Van Hiep 교수(조교수) 등이 있습니다. Dao Thanh Lan 교수, Assoc. 언어학과의 젊은 강사인 응우옌 반 칭 교수; 특히 Nguyen Van Khang 교수(언어학 연구소 부소장), 조교수. Pham Van Tinh 교수(Lexicography and Encyclopedia Magazine의 부편집장)도 참여했습니다. 중국 측에서는 광시민족대학의 학자와 연구자 외에도 광시대학, 윈난사범대학, 충칭대학, 광동외국어무역대학의 학자와 연구자가 참석했습니다. Vu Ba 교수와 Vu Duc Nghieu 부교수는 광시민족대학과 하노이인문사회과학대학의 수장을 대표하여 회의에서 개회사를 했습니다. 오전 전체 회의에서 워크숍은 4가지 보고를 들었습니다. - Vi Thu Quan 교수(광시 민족 대학)의 보고: "중국어-베트남어 단어 분류에 관하여" - Dinh Van Duc 교수(하노이 사회과학 및 인문학 대학)의 보고: "베트남어 의사소통 문법을 위한 참조 프레임워크 구축" - 광시민족대학 Pham Hong Quy 교수의 보고서: "중국어-베트남어 단어가 오해되거나 잘못 철자되는 사례에 관하여". - 하노이 사회과학 및 인문학 대학의 Tran Tri Doi 교수의 보고서: "언어와 문화: 일부 베트남 민요와 속담의 어원 분석 시도".

오후에는 세 가지 주요 주제에 따라 세 개의 하위 위원회가 구성되었습니다. 하위 위원회 1: 베트남어 및 중국어 연구 문제 하위 위원회 2: 베트남어 및 중국어 교육 문제 하위 위원회 3: 중국 문화 문제, 베트남 문화 및 관련 문제. 소위원회의 토론 분위기는 매우 활발하고 개방적이었습니다. 베트남 대표단은 모든 하위 위원회에서 다양한 주제에 대한 프레젠테이션과 토론에 참여했으며, 베트남어와 중국어, 문화에 대한 연구와 교육의 현재 이슈에 초점을 맞췄습니다. 이번 회의에서는 중국 학자들, 특히 베트남에서 베트남어를 공부했던 많은 젊은 중국 연구자들의 보고가 많이 나왔습니다. 이 컨퍼런스는 베트남과 중국 연구자들이 만나 최신 연구 결과를 발표하고, 동료들과 현재의 과학 이슈에 대해 논의할 수 있는 또 다른 기회입니다. 이번 컨퍼런스의 과학적 내용과 구성은 신중하게 준비되었고, 과학자들은 컨퍼런스 결과를 높이 평가했습니다. 제3회 "베트남어와 중국어, 문화 연구 및 교육" 국제 학술대회가 큰 성공을 거두었습니다. 이 계획에 따르면, 2013년에 "베트남어-중국어와 문화 연구 및 교육"에 관한 제4회 국제 학술대회가 하노이 베트남 국립대학교 인문사회과학대학에서 개최될 예정입니다.