Tin tức

"루크 탑 - 시적인 스타일을 지닌 시인!"

화요일 - 2013년 6월 25일 16:31
“Lục Thập – người thơ phong vận như thơ vậy!”
"루크 탑 - 시적인 스타일을 지닌 시인!"

단순하고 따뜻하지만 과학적인 정신이 가득하다. 이는 6월 중순 문학부에서 주최한 응우옌 바 탄(Nguyen Ba Thanh) 조교수의 시집 "룩 탑(Luc Thap)"에 대한 토론회에 참석한 사람들의 느낌이었습니다. 토론의 틈바구니에서, 사회과학 및 인문학 대학 문화예술 연구 및 응용 센터 소장인 Pham Thanh Hung 부교수 박사는 많은 흥미로운 정보를 공유했습니다.

응우옌 바 탄(Nguyen Ba Thanh) 조교수가 쓴 시집 "루크 탑(Luc Thap)"이 문학부의 많은 독자, 친구, 동료들에게 놀라움을 안겨준 것 같습니다. 이 시집은 한 사람의 60년 인생을 요약한 것일 뿐만 아니라, 아주 '성숙한' 나이에 문학 교사가 주저함이나 걱정 없이 마음을 열고자 하는 진심과 의지를 보여주는 시이기도 합니다.

많은 사람들에게 "60"은 놀라운 숫자입니다. 저는 친구였기 때문에 60세의 시인이 "그것"을 데뷔시켜야 할 거라고 짐작했습니다. 이 시집의 원래 목적은 개인적인 고민을 표현하고, 친구와 동료들의 동정과 공유를 구하는 것이었습니다. 그 순수한 창작 동기 덕분에 이 시집은 전문적인 주제의 흔적을 띠지 않는다. 저자 자신이 서정시의 전문가이며, 문학 연구와 비평에서 "시적 사고" 이론을 창시한 사람이기 때문이다. 아마도 시를 쓸 때 작가는 이론적인 부분을 제쳐두고, 과학적인 측면을 숨기고, 시가 자연스럽게 공감을 불러일으키도록 하는 것 같습니다. 슬플 때는 그의 시는 우울하고, 행복할 때는 그의 시는 멜로디가 넘칩니다. 그의 시는 대나무처럼 자연스러워서, 바람을 만나면 꼭 저렇게 흔들릴 거야! 많은 가까운 친구들이 바탄 씨의 삶과 경력을 이해하고 있었기 때문에 그에게 발표를 권유했습니다. 특히 그의 두 번째 인생의 파트너는 그의 시를 매우 사랑했는데(그가 시를 먼저 사랑하는지, 사람을 먼저 사랑하는지 아직은 불분명했다), 그가 시를 출판하도록 "강요"했다.

시집 표지에는 꽃이 무리 지어 핀 활엽수 줄기가 그려져 있습니다. 처음 보면 심꽃처럼 보이지만, 저자에 따르면 림꽃이라고 합니다. 그 꽃은 60년에 한 번씩 핀다. 저자는 그렇게 말했지만, 저는 믿지 않습니다(저는 나무와 식물에 대해 전혀 모르기 때문입니다). 하지만 꽃이 시에 등장하면 그것들은 모두 상징일 뿐입니다. 이 시집은 마치 60년 동안 생명의 젖을 모아온 늙은 철나무가 억지로 꽃을 피우는 '익음'과도 같습니다.

과학적 토론이라고는 하지만, 사람들은 저자와 친구 및 동료가 감정을 공유하는 모습을 더 많이 보는 것 같습니다. 저자가 '60'에서 표현한 내용에는 세대 간 공감이 많이 있는 것 같습니다.

많은 사람들이 "우리는 시보다 사람에게 더 관심을 갖는다"는 의견을 공유합니다. 사람들이 토론에 가장 먼저 참여하는 이유는 바탄 씨의 성격과 인품을 존중하기 때문입니다. 그리고 토론에서 시를 토론한다는 것은 교사의 삶, 삶의 방식, 사고방식을 토론하는 것이기도 합니다.

예를 들어, "다른 스타일"이지만 같은 상황에 처한 시인인 후 닷(Huu Dat) 부교수 박사는 두 아내가 이야기할 때 작가 바 탄(Ba Thanh)에 대한 존경심을 표현했습니다. 저는 시를 쓸 수 있는 사람 중에 한 권의 시집에서 두 "권"을 모두 칭찬하는 사람을 본 적이 없어서 존경합니다. 그는 감히 이런 일을 꿈에도 생각지 못했습니다. 오랫동안 유명한 문학 평론가인 부이 비엣 탕 선생님이 동료 학생(일반문학 K14)으로서 연설했습니다. 그는 1972년 바탄 교수와 팜 지아 람 교수가 학교를 그만두고 소련 바쿠로 가서 로켓 사격을 배워야 했던 일을 떠올렸다. "이상했죠. 사회과학을 공부하는 학생들이 어떻게 정확하게 사격할 수 있었겠어요? 로켓은 가져왔지만 한 번도 발사하지 않았어요. 미군 비행기들이 모두 귀국해서 쏠 게 하나도 없었어요. 로켓이 너무 늦게 도착해서 재능을 보여줄 기회도 없었죠. 하지만 오늘 이 세미나에서 바탄 부교수는 진짜 로켓을 발사했습니다. 시 속의 로켓이었죠."… 물론 이런 농담은 세미나의 재미를 더하거나, 곁다리 이야기만은 아니었다. 이러한 이야기는 독자들이 바탄의 시에 담긴 상징을 해독하는 데 귀중한 정보가 됩니다. 바꾸 여행에 대해 알지 못하면서 그가 쓴 시를 어떻게 이해할 수 있었겠는가?나는 손에 AK를 들고 있다 / 쌀 열 톤의 가격으로…나는 다음에 다시 방문할 때 / AK를 팔아 정미소를 사고 / 레이더 시스템을 팔아 학교를 짓고 / 샘-3 과일을 팔아 천 개의 병상을 갖춘 병원을 짓는 꿈을 꾼다.

토론 주제는 "룩탑 시집과 현대 베트남 시에 나타난 사생활과 세계 정세의 영감"이었습니다. 그렇다면 토론에서 전문가들은 오늘날의 삶 속에서 사생활과 세계 문제에 관한 시의 위치와 역할을 어떻게 평가했을까요?

시집 발간을 기념하여 우리 문학부에서는 개인의 삶과 시사에 관한 시를 논의했습니다. 이는 혁명시 시대 이후에 등장한 새로운 유형의 시, 즉 새로운 장르의 시로 볼 수 있습니다. 우리나라의 전쟁과 혁명은 시를 무기로, 공동체 의지를 담은 공통의 목소리로 바꾸어 놓았습니다. 평화로운 시대의 시에서의 서사적 사운드는 줄어든다. 성벽의 높이에서 사람들은 일상 생활의 걱정에 맞서기 위해 돌아간다. 시 역시 뒤따른다.

사실 이는 이상한 시구가 아니다. 이 표현은 고대부터 중세 시에서 등장했습니다. 공식 문헌의 내부 궁전에서도 개인적, 세속적 영감은 억압되지 않았습니다. 응우옌 짜이의 국민시, 응우옌 주(Nguyen Du)의 중국시, 호 쑤언 흐엉(Ho Xuan Huong)의 시는 모두 개인적인 삶과 시사에 대한 시입니다. 다만 오랫동안 전쟁과 혁명으로 인해 우리는 '공적 생활'의 시에 익숙해져서, 시가 사생활로 돌아오면 이상하게 느껴질 뿐입니다.

오늘날 베트남 시에서 개인의 삶과 시사에 대한 시가 주류를 이루고 있는 것은 사실이다. 한 작가의 작품 내에서도 그 계통은 다른 계통과 평행하게 흐를 수 있습니다. 그 영감은 시나 시집 속의 다른 영감과 엮여질 수도 있습니다. 응우옌 주이의 시는 전형적인 사례이다. 중요한 것은 사생활이 모든 사람에게 공통된 이야기가 될지, 자아가 우리 자신이 될지, 아니면 영원히 글을 쓰는 것이 고향의 구석구석과 조용한 골목길의 단편에 대한 이야기로만 남을지입니다.

어떤 사람들은 이 시가 "품격 있는" 시가 아니라고 말하고, 조심하지 않으면 이 시의 단어와 아이디어가 "인기"를 얻게 될 것이라고 말합니다.

진정한 시는 고귀함/겸손함 등의 분류를 받아들이지 않는 시입니다. 오랫동안 예술계는 규범적 미학이라는 개념에 등을 돌려왔습니다. 일반적으로 "고귀하고" 도덕적으로 만들어진 시와 예술은 자기 파괴적입니다.

개인적인 삶과 시사에 대한 시는 형식적으로 볼 때 민속시에 가깝습니다. 일상적이고 소박한 말투로, 형식이 화려하지 않고 지나치게 수사적이지 않습니다. 일상 언어에 가까운 자연스러운 말을 선호합니다. 작가 루크 탑은 아버지에 대해 이렇게 요약했습니다.반평생 ​​한자 공부 / 혁명이 오면 세상일을 걱정하고 / 당원들은 쉬지 못하고 / 비서, 조장들은 들판에 벌거벗은 채 서 있다.

바탄의 시가 단순하다는 소문은 아마도 시인 부옹 트롱의 일반적인 조언에서 영감을 받은 것일 것입니다. 유명 시인 Vuong Trong은 작가 Ba Thanh(일년 내내 체스를 두었지만 스승인 Thanh을 이길 수 없었던)의 친구였으며, 다음과 같이 말했습니다.'루크 탑'을 읽으며 저는 두 가지 개념, 즉 평범함과 단순함에 대해 고민했습니다. 그러면 시는 구어체적이어야 할까요, 아니면 단순해야 할까요? 단순함에 도달하는 시는 거장의 시여야 한다. 왜냐하면 너무 정교하다면 그것은 더 이상 시가 아니기 때문이다. 시는 핵심에 도달해야 합니다. 즉 단순하지만 심오하고, 심오하며, 정제 과정을 거쳐 만들어진 단순함입니다. 단순함과 저속함 사이의 경계선은 매우 약하다. 너무 평범하게 쓰면 더 이상 시가 아닙니다.”.

부옹 트롱 씨는 매우 심오한 말씀을 하시고, 전문가적인 사고방식을 가지고 말씀하십니다. 그는 "Luc Thap"의 작가에게 터무니없는 조언을 했지만, 저는 "Luc Thap"의 구어체적 표현이 의도적으로 구어체적이라고 생각합니다. 그것은 작가의 시적 개념에 있습니다.

개인 시와 현대 시의 다가오는 추세를 어떻게 평가하시나요? 개인적 삶과 세상사에 대한 시가 단순히 작가의 순수한 감정을 표현하고 전달하는 것을 넘어 좋은 작품, 가치 있는 작품이 되기 위해서는 어떤 요소들이 확보되어야 한다고 생각하시나요?

사실, 개인적인 삶과 세상 일에서 영감을 얻는다는 것은 전쟁 이후, 특히 도이머이 시대 이후 베트남 시의 주요 사운드가 어떻게 바뀌었는지 알아내는 방법일 뿐입니다. 시는 어느 시대에서나 좋은 시라면, 개인에서 대중으로, 사생활에서 출발하여 모든 사람의 마음을 두드리는 시입니다. 그러므로 시의 미래를 예측하는 것은 어렵고 어쩌면 약간 중복적일 수도 있다. 그것이 시적 창작의 법칙이기 때문입니다. 세상적인 일과 사생활은 시의 자연스러운 속성으로 여겨진다.

물론 개인적인 삶과 세상적인 일에 대한 시를 생생하게 표현하려면 시인 자신이 오늘날 사람들과 국가의 모든 기쁨과 슬픔을 온전히 느껴야 합니다. 동료 인간과 국가의 고통을 알게 될 때에만, 당신의 개인적인 고통은 공통의 고통이 될 것입니다. 그는 개인에 대해 글을 썼고, 이는 집단과 공동체의 공통된 진술이 되었습니다. 체란비엔은 친구와 자신에게 이 점을 매우 잘 조언했습니다. 응우옌 바 탄 부교수님은 체란비엔의 시에 대한 논문을 쓰셨습니다.

당연히 응우옌 바 탄 박사의 저서 '루크 탑'은 모든 사람에게 사랑받는 책입니다. 개인적으로, 이 시집에서 가장 가치 있는 점은 무엇이라고 생각하시나요?

탄 씨의 시는 점점 단순함에 도달한다. 가장 가치 있는 점은 이것이 "시인은 시만큼 우아하다"는 것을 증명하는 시적 산물이라는 것입니다. 당신이 삶을 사는 방식이 당신의 시와 같습니다. 탄 씨는 낙관적이고, 유머 감각이 뛰어나며, 현실 속의 고통이 그의 시에 드러납니다. 시의 대부분은 진지한 내용이지만, 대부분은 그저 즐거움을 위해 쓴 글입니다. 이 '60' 컬렉션에서 가장 가치 있는 것은 진심입니다. 그의 시의 아름다움은 솔직함에 있다. 아름다움은 진실에서 순수함으로 온다. 그래서 어떤 사람들은 처음 시집을 펼쳤을 때 그것이 가족 앨범인 줄 알고 놀랐습니다. 왜냐하면 그 시에는 그의 부모님, 두 손주, 그리고 아들의 결혼식 사진이 들어 있었기 때문입니다. 시를 읽으면서 사진에는 그림이라는 기능이 있다는 것을 깨달았습니다. 그에게 정보적 가치가 있는 것은 무엇이든, 즉 시, 그림, 대입문은 모두 시적이며 텍스트 속에 함께 존재할 수 있습니다.

문학부는 독특한 개성을 지닌 많은 아마추어 시인들로 유명합니다. 하지만 아무도 "전문가"가 되려는 의도는 없는 것 같습니다.

이 내용을 즉시 수정하고 싶습니다. 아마추어 시에 대한 의견은 Tran Ngoc Vuong 부교수의 조언에 따른 것입니다. 부옹 씨는 탄 씨가 전문적인 시의 수준에 도달하기를 바랍니다. 하지만 제 생각에는 그 조언은… 현명하지 못한 것 같아요. 60대에 전문가와 "경쟁"하는 것은 어리석은 일이며, 심지어 운이 나쁠 수도 있습니다. 더욱이, 여기는 직업을 갖기 좋은 곳이 아닙니다. 시를 가르치는 것은 시를 가지고 '놀아나는' 것에 불과합니다. "루크 탑"의 아마추어리즘은 의도적인 아마추어리즘이다. 바탄 씨에게 시는 단지 게임일 뿐입니다.

20년 전, 베트남 작가 협회 회원 총수가 약 600명이었을 때, 그중 25%가 하노이 국립대학교 출신이었습니다. 문학부는 시인을 양성하는 곳입니다. 학교에 남아 가르치고 연구하는 졸업생들은 종종 예술적 재능을 제쳐두고 과학적 사고와 교사로서 성장하는 책임을 우선시해야 합니다. 따라서 Hoang Xuan Nhi, Phan Cu De, Ha Minh Duc, Nguyen Huy Hoang, Tran Ngoc Vuong, Nguyen Hung Vi, Dao Duy Hiep, Huu Dat, Nguyen Ba Thanh...에 이르는 시의 필명은 등장할 때 모두 다른 기준에서 받아들여졌습니다. 전문 시인이나 아마추어 시인이 아니라, 대가들의 시입니다.

더욱이 토론 주제에서 분명히 알 수 있듯이, 이것은 과학적 활동입니다. 문학연구소, 문화 기관, 동료 및 친구들의 많은 시인과 과학자들은 발언 우선권을 받지 못해 "분개하며" 토론에서 이탈했습니다. 토론은 매우 활발하고 흥미진진했습니다. 정오 시간은 언제나 온다. 의장은 작가의 80번째와 100번째 생일에 청중과 약속을 잡아야 했습니다. 응우옌 바 탄 부교수의 시집은 실제로 현대 베트남 시의 많은 문제를 제기하여 학문적, 문화적 분위기를 새롭게 조성했습니다.

작가:두이 안

기사의 총점: 0/0 리뷰

이 기사를 평가하려면 클릭하세요
[모바일 언어]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요. 대기시간: 60 두번째