축제는 오전 중반에 유학생들의 베트남 경험을 소개하는 포토보이스(Photovoice) 전시회로 시작되었습니다. 아마추어 사진작가들은 셀프 촬영을 통해 하노이의 다양한 모습과 사파(라오까이), 짱안(닌빈), 무이네(판티엣) 등 유명 랜드마크를 포착했습니다. 흥미롭게도, 사진 속 내용과 의미를 VSL 교사들에게서 배운 베트남어로 설명해 주었습니다.
모두가 전시회를 보기 위해 모이는 동안, 유학생과 베트남 학생들은 학부 정문과 부스를 꾸미고 오후에 열릴 행사를 위한 마지막 준비를 하느라 분주했습니다. 오후 2시쯤, 늦겨울 오후의 부드러운 노란 햇살 아래 학부 캠퍼스 전체가 축제 분위기에 휩싸였습니다. 운동장 바깥쪽에 설치된 11개의 음식 부스에서는 요리가 시작되기 시작했습니다. 올해는 베트남 학생 부스 4개와 유학생 부스 7개가 있었습니다. 중국, 일본, 한국, 불가리아, 쿠바, 러시아 학생들의 "독립" 캠프 외에도 라오스, 몽골, 독일, 프랑스, 헝가리 등 여러 나라 학생들이 참여하는 합동 캠프와 같은 혼합 캠프도 있었습니다. 마당에서는 베트남 학생들과 유학생들이 모여 베트남 전통 놀이를 즐기고 있었습니다. 관객들의 열렬한 환호 속에서 베트남 학생들과 유학생들은 줄다리기, 자루넘기 등의 놀이를 번갈아 가며 즐겼습니다. 이 게임은 나이, 국적, 사회적 지위에 차별을 두지 않는 친숙한 대나무 춤으로 확장되어 많은 교사와 학생들의 열렬한 참여를 이끌어냈습니다.
오후 후반에는 요리 활동이 이어졌습니다. 베트남 학생 부스와 유학생 부스에서는 요리가 완성되어 전통 음식을 판매하기 시작했습니다. 셰프와 판매상을 제외한 모든 참석자들은 각국의 맛을 즐기기 위해 부스를 방문하고 싶어 했습니다. 베트남 학생 부스가 춘권, 라이스롤, 반베오, 게살 수프를 곁들인 당면, 오리고기를 곁들인 당면 등으로 눈길을 끌었다면, 유학생 부스 역시 눈길을 끌었습니다. 모듬 훠궈, 만두, 녹차, 딸기차(중국), 크레페 케이크(프랑스), 김밥(한국), 맥주와 라오스 춘권, 찐 카사바, 구운 바나나(쿠바) 등이 있었습니다. 주최측은 각 부스를 방문하여 요리상을 시상하며 축제 분위기를 더욱 뜨겁게 달궜습니다. 저렴한 가격과 열정적인 서비스, 그리고 특히 호기심 가득한 손님들 덕분에 모든 부스가 성공적으로 판매되었습니다. 요리 프로그램은 늦은 오후에 마무리되었습니다.
밤은 부드럽고 매혹적인 바람을 몰고 왔습니다. 은은한 밀크 플라워 향이 공간 전체에 퍼져 마법 같고 열정적인 밤을 약속했습니다. 베트남어학부 학장 응우옌 티엔 남 부교수의 초청으로 국내외 대학 관계자들과 학부 동문들이 함께했습니다. 사회과학인문대학 측에서는 호앙 안 뚜언 부교수와 학생 정치부 부학장 팜 민 끄엉 박사가 참석했습니다. 영어: 그날 밤에는 Inagaki Tsutomu 교수, Ohashi Kenichi 교수(Rikkyo University - 일본), Tuong Vi Van 교수(Thanh Cong University, 대만) 베트남 연구 센터 소장, Dinh Van Duc 교수(VNU 전 교사 협회 회장, 전 베트남어 학부장 겸 준교수), Nguyen Van Chinh 박사(언어학부장, 전 베트남어 및 베트남어 학부 교사)가 참석했습니다.학부를 방문한 동문 중에는 세 곳의 대사관이 눈에 띄었습니다.Valeriu 씨(베트남 주재 루마니아 대사, 1972-1976년 졸업생); 사디 살라마(Saadi Salama) 주베트남 팔레스타인 대사(1980-1984년 졸업), 앤드류 홀트(Andrew Holt) 주베트남 영국 대사관 일등서기관(2013년 졸업). 물론, 저스틴 조든(Justin Jorden) 호주 멜버른 법원 컨설턴트(1986-1987년 졸업)도 빼놓을 수 없습니다. 다오 반 훙(Dao Van Hung) 부학장이 각국의 음식 노점상을 시상한 후, 응우옌 티엔 남(Nguyen Thien Nam) 학장이 축제 개막 연설을 했습니다. 그는 짧은 연설에서 성공적인 크리스마스와 새해를 기원하는 한편, 12월 15-16일에 열린 제5회 베트남학 국제 학술대회 개막식에서 베트남 국립대학교 학장이 한 다음과 같은 발언을 잊지 않았습니다. "베트남 국립대학교는 국내 최대 규모의 베트남학 및 베트남어 학부를 보유하고 있다는 사실을 자랑스럽게 생각합니다." 영어: Speaking loud는 60년 역사와 현재의 교육 규모를 의미합니다. Hoang Anh Tuan 부총장은 학교를 대표하여 학부의 축제를 축하하고 유학생 대표에게 선물을 전달했습니다. 대사들이 무대에 올라 모교를 방문한 소감을 나누자 밤의 분위기는 더욱 엄숙해졌습니다. Saadi Salama 대사에게 "36년 만에 베트남어 학부, 현재는 베트남어학부 및 베트남어학부로 돌아와 학장인 Nguyen Thien Nam 부교수의 초청으로 2017년 국제 문화의 밤 행사에 참석하는 것은 고국으로 돌아온 것과 다름없습니다. 이곳은 제가 베트남어를 처음 배우고 1980년 10월 14일 베트남에서 첫 잠을 잔 곳입니다." 제이 조던스 씨는 이렇게 말했습니다. "수십 년이 흘렀지만, 저는 교수진 선생님들의 헌신을 잊지 않았습니다. 업무 차 베트남에 여러 번 갔었는데, 교수진을 방문할 때마다 '우리가 목욕하러 연못으로 돌아가는구나' 하는 생각이 들었습니다."
하지만 밤의 분위기는 저명한 게스트와 진행자의 인상적인 공연으로 금세 다시 달아올랐습니다. 앤드류 홀트 씨가 베트남 노래 "Nhận chồng"으로 청중을 감동시켰고, 베트남 학생들과 유학생들은 전통과 현대를 넘나들며 베트남 정신이 깃든 일련의 공연을 통해 젊은이들의 무한한 창의력과 독창적인 문화 융합을 보여주었습니다. 쌈(Xam)은 "Vui nhat co cho Dong Xuan"을 부르고, "Sac hoa"를 춤추고, "Bong bong bang bang"을 추고, "Truong Son Dong - Truong Son Tay"를 듀엣으로 불렀습니다. 흥미진진한 공연 사이사이, 교수청년연합(Faculty Youth Union)은 유학생과 학부에서 공부하는 베트남 학생들 간의 교류와 발전을 촉진하기 위한 놀이터인 문화대사 클럽(Cultural Ambassador Club)을 설립했습니다.
파티는 끝났지만, 주최자와 참석자 모두 작별 인사를 하고 싶어 하지 않았습니다. 따뜻한 포옹, 꽉 쥔 악수, 설렘 가득한 마음, 그리고 수많은 희망의 빛줄기가 있었습니다. 베트남어학부가 주최한 2017년 국제 문화 축제 및 신년 전야 행사는 다채롭고 생동감 넘치는 진정한 축제였으며, 학부가 앞으로 맞이할 지속 가능한 미래에 대한 약속의 신호였습니다.
당 황 지앙
작가:당 황 지앙
최신 뉴스
이전 뉴스