베트남에서 프랑스 문학을 장려하는 데 적극적으로 기여한 공로로 당 티 한(Dang Thi Hanh) 부교수(전 하노이 과학대학교 문학부 강사, 현재는 베트남 국립 사회과학인문대학교)는 프랑스 공화국 학술 팜 메달을 수상하는 영예를 안았습니다. 이 행사는 2013년 2월 21일 하노이 프랑스 문화센터에서 열렸습니다.아카데믹 팜 훈장은 프랑스 공화국에서 교육, 과학, 연구에 특별한 공헌을 한 사람들에게 수여되는 가장 오래되고 권위 있는 훈장 중 하나입니다. 대사는 당 티 한 부교수가 베트남에 문화, 특히 프랑스 문학을 보급하는 데 기여한 공로를 높이 평가했습니다. 장 노엘 푸아리에 대사는 "그녀의 연구와 번역 덕분에 19세기와 20세기 프랑스 문학이 베트남에 알려지게 되었습니다."라고 강조했습니다.

Dang Thi Hanh 부교수는 대학에서 25년간 근무하면서 많은 학생들에게 프랑스 문학을 가르치고 프랑스 문학에 대한 사랑을 심어주었습니다. 또한 Dang Thi Hanh 부교수는 베트남의 고등학교와 대학에서 프랑스 문학 커리큘럼을 구축하는 데에도 참여했습니다. 그녀는 젊은 베트남 번역가 교육에도 많은 중요한 공헌을 했습니다. 특히 20세기 빅토르 위고와 프랑스 시인에 대한 그녀의 연구는 권위 있는 저서로 전문가들의 높은 평가를 받고 있습니다. 인도차이나 대학교 설립 100주년을 맞아 그녀는 장 타르디외의 저서 하노이의 편지를 번역했습니다. 이 책의 출판은 베트남 문학계에 많은 영향을 미쳤을 뿐만 아니라 1930년대 인도차이나의 식민지 상황을 보여주는 증거이기도 합니다.