Tin tức

대만 문학 파트너들과의 교육 협력 및 과학 교류 강화

수요일 - 2017년 3월 22일 02:58
Tăng cường hợp tác đào tạo và trao đổi khoa học với các đối tác văn học Đài Loan
대만 문학 파트너들과의 교육 협력 및 과학 교류 강화

대만 탄쿵대학 인문학 사회과학 센터 소장인 Tran Ich Nguyen 교수의 지원을 받아, 2017년 3월 1일부터 3일까지 사회과학 인문학 대학 문학부 이사회 대표단과 대표들이 대만 파트너들과의 교육, 학생 및 교직원 교류, 연구 협력 및 번역에 관한 여러 협력 문서를 방문하여 서명했습니다. 대표단에 합류한 사람은 Hoang Anh Tuan 부교장(본교 부교장), Pham Xuan Thach 부교수(문학부장), Nguyen Thu Hien 부학장입니다.

3월 1일 오전, 대표단은 타이난시에 위치한 청궁대학을 방문했습니다. 이곳에서 황 안 뚜안(Hoang Anh Tuan) 교감은 쩐 동 즈엉(Tran Dong Duong) 교감과 탄콩 대학교(Thanh Cong University) 인문학 및 사회과학 센터 소장인 쩐 이크 응우옌(Tran Ich Nguyen) 교수와 업무에 대해 논의하고, 앞으로 두 부서가 사회과학 및 인문학의 여러 분야에서 교육 및 연구 협력을 증진하는 정책에 합의했습니다. 방문 당시, Pham Xuan Thach 부교수 박사는 Thanh Cong 대학 중국문학부와 학생 및 교직원 교류, 번역 및 문학 출판 활동 조직에 관한 협력 문서에 서명했습니다. 방문 기간 동안 대표단은 또한 한문학을 전공하는 학생들이 탄콩대학교에서 단기 인턴십을 할 수 있도록 지원하는 가능성에 대해 투옹 비 반 교수(베트남 연구 센터 소장)와 논의했습니다.

황 안 투안(Hoang Anh Tuan) 교감이 탄쿵대학교(Thanh Kung University, 대만)의 쩐 동 즈엉(Tran Dong Duong) 교감에게 기념품을 선물하고 있다.

 

조교수 박사 문학부장 Pham Xuan Thach와 중국문학과장 Lam Trieu Thanh 교수가 두 학과 간 협력 문서에 서명했습니다.

같은 날 오후, 대표단은 타이난시 문화부를 방문하여 협력했습니다. 이곳에서 황 안 투안 교감은 디엡 짝 손 학과장과 타이난의 대표적인 문학 작품을 골라 베트남어로 번역하고 베트남에서 출판하여 특히 타이난(대만 전체)의 이미지를 베트남 커뮤니티에 알리는 것에 대해 논의했습니다. 대표단은 또한 타이난 문학관 관장인 랴오진푸를 방문하여 과학 협력 가능성에 대해 논의했습니다. 박물관장은 하노이에서 타이난의 문학적 업적을 전시하는 여러 활동을 조직하고, 대만 내 베트남 사회 전반에 서비스를 제공하기 위해 문학, 역사, 문화 연구 분야의 여러 베트남 작품을 번역하기 위해 학교와 협력하는 것을 고려할 것입니다.

3월 2일, 대표단은 타이중시의 파트너들을 방문하여 협력했습니다. 이곳에서 대표단은 문화부 부장인 Vuong Chi Thanh을 방문하여 협력 가능성에 대해 논의했습니다. 양측은 대만의 대표적인 문학 작품을 번역해 베트남에 소개하는 방안을 모색하고, 타이중시와 학교 간 문화 교류 활동을 조직하기로 합의했습니다. 같은 날, 대표단은 중흥대학교 중국문학과 학과장을 방문하여 업무에 대해 논의했습니다.

Hoang Anh Tuan 부교장은 Lam Nhan Duc 교수이자 학과장(Trung Hung University)에게 학교 기념품을 선물했습니다.

3월 3일, 대표단은 진먼섬에 있는 진먼대학을 방문했습니다. 이곳에서 황 안 투안 부교장은 학교 이사회를 대표하여 진먼 대학과 협력 문서에 서명하여 두 대학 간의 포괄적인 협력 관계를 시작했습니다. 가까운 미래에 두 학교는 학생과 교직원 교류 활동을 추진할 것입니다. 사회과학 및 인문대학은 향후 몇 년 안에 진먼 대학에서 베트남학 전공을 설립하도록 지원할 예정입니다. 서명식에서 황 아인 투안 부총장은 두 나라 사이의 문화적 유사성과 긴밀한 역사적 유대관계를 강조하며, 두 대학 간의 긴밀한 교육 및 과학 협력을 강화하고자 했습니다. "사회과학 및 인문대학은 앞으로 진먼 대학과 대만 파트너들의 '남쪽' 진출 노력에서 '최전선' 역할을 할 수 있을 것입니다!"

서명식 사진

Tran Ich Nguyen 교수는 수년간 베트남의 고전 문학과 고서 분야에 대한 연구를 진행해 왔습니다. 그는 대만 청궁대학 중국문학과 학장을 역임했습니다. 국제아시아민속학회 부회장 중국 민속 협회 비서 대만서사학회 회원 중국 고전문학 연구협회 사무국장인 Tran Ich Nguyen 교수는 과학 저널에 70편의 연구 논문을 게재했고, 학회에서 80회 이상 발표했으며, 50편 이상의 전문서와 장을 썼습니다. 베트남에서만 Tran Ich Nguyen 교수는 6명의단행본베트남어로 출판됨.

정궁대학은 약 90년의 역사를 지닌 종합 연구 중심 대학으로, 대만의 최고 대학으로 꼽힙니다. 지난 몇 년 동안 탄콩대학교는 사회과학 및 인문학 대학과 여러 분야와 수준에서 긴밀한 관계를 유지해 왔습니다. 두 학교는 많은 연구 세미나를 개최하고, 교직원과 학생을 교환했으며, 교육 분야에서도 많은 협력을 실시했습니다.

금문대학교는 1992년에 설립되었습니다.다학제, 다분야 훈련 단위입니다. 이 학교는 사회과학과 인문학 전공자 양성 외에도 공학, 경영학, 의학 전공자 양성도 실시하고 있습니다. 이 학교의 교육 규모는 학사, 석사, 박사 학위의 세 가지 수준에서 약 4,500명의 학생을 수용하고 있습니다.

대만 파트너들은 사회과학 및 인문대학의 출장에 대해 다음과 같이 보고했습니다.

1.http://news.secr.ncku.edu.tw/files/14-1054-163691,r81-1.php?Lang=zh-tw

2.http://hk.crntt.com/crn-webapp/touch/detail.jsp?coluid=92&kindid=0&docid=104593775

3.http://www.chinatimes.com/realtimenews/20170303004237-260405

작가:탄하

기사의 총점: 0/0 리뷰

이 기사를 평가하려면 클릭하세요

최신 뉴스

이전 뉴스

[모바일 언어]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요. 대기시간: 60 두번째