Tin tức

대만 문학 파트너들과의 교육 협력 및 과학 교류 강화

수요일 - 2017년 3월 22일 02:58
Tăng cường hợp tác đào tạo và trao đổi khoa học với các đối tác văn học Đài Loan
대만 문학 파트너들과의 교육 협력 및 과학 교류 강화

탄쿵대학교(대만) 사회과학·인문학 센터 소장인 Tran Ich Nguyen 교수의 지원으로, 2017년 3월 1일부터 3일까지 사회과학·인문학대학(VNU) 문학부 이사회 및 대표단은 베트남 사회과학·인문학대학(VNU)을 방문하여 대만 파트너들과의 교육, 학생 및 교직원 교류, 연구 협력 및 번역 관련 여러 협력 문서에 서명했습니다. 대표단에는 호앙 안 투안(Hoang Anh Tuan) 부교수(부총장), 팜 쑤언 탁(Pham Xuan Thach) 문학부장, 응우옌 투 히엔(Nguyen Thu Hien) 문학부 부학장이 함께했습니다.

3월 1일 오전, 대표단은 타이난시 청궁대학교를 방문했습니다.여기서 황 아인 투안 부총장은 쩐 동 즈엉 부총장과 청궁대학교 사회과학 및 인문학 센터 소장 쩐 이치 응우옌 교수와 업무에 대해 논의하고, 앞으로 두 부서 간 사회과학 및 인문학의 여러 분야에서 교육 및 연구 협력을 증진하는 정책에 동의했습니다.방문의 틀에서, 팜 쑤언 탁 부교수 박사는 청궁대학교 중문과와 학생, 교직원 교류 및 번역 및 문학 출판 활동 조직에 대한 협력에 관한 문서에 서명했습니다.방문의 틀에서 대표단은 또한 쩐 비 반 교수(베트남 연구 센터 소장)와 한문 전공 학생들이 청궁대학교에서 단기 인턴십을 할 수 있도록 지원하는 가능성에 대해 논의했습니다.

Hoang Anh Tuan 교감이 Thanh Kung University(대만)의 Tran Dong Duong 교감에게 기념품을 선물하고 있습니다.

 

문학부장인 Pham Xuan Thach 부교수와 중국문학부장인 Lam Trieu Thanh 교수가 두 학부 간 협력 문서에 서명했습니다.

같은 오후, 대표단은 타이난시 문화부를 방문하여 협력했습니다. 이곳에서 황 안 투안(Hoang Anh Tuan) 교감은 디엡 트라흐 손(Diep Trach Son) 문화부장과 타이난의 대표적인 문학 작품을 선정하여 베트남어로 번역하고 베트남에서 출판하여 타이난(특히 대만 전체)의 이미지를 베트남 사회에 알리는 방안에 대해 논의했습니다. 대표단은 또한 타이난 문학 박물관 관장 리에우 찬 푸(Lieu Chan Phu)를 방문하여 학술 협력 가능성에 대해 논의했습니다. 박물관 관장은 학교와 협력하여 하노이에서 타이난의 문학적 업적을 전시하는 활동을 기획하고, 문학, 역사, 문화 연구 등 분야의 베트남 작품을 번역하여 대만 내 베트남 사회 전반에 기여할 수 있도록 할 계획입니다.

3월 2일, 대표단은 타이중시 협력 기관들을 방문하고 협력했습니다. 이곳에서 대표단은 왕즈청 문화부 주임과 협력 가능성을 논의했습니다. 양측은 대만의 대표적인 문학 작품을 번역하여 베트남에 소개하는 방안을 모색하고, 동시에 타이중시와 타이중시 간의 문화 교류 활동을 추진하기로 합의했습니다. 같은 날, 대표단은 중흥대학교 중문학과 학장을 방문하여 업무에 대해 논의했습니다.

Hoang Anh Tuan 부교장은 Lam Nhan Duc 교수이자 학과장(Trung Hung University)에게 학교 기념품을 선물했습니다.

3월 3일, 대표단은 진먼섬에 위치한 진먼대학교를 방문했습니다. 이곳에서 황 아인 투안(Hoang Anh Tuan) 부총장은 대학 이사회를 대표하여 진먼대학교와 포괄적인 협력 관계를 구축하는 협정에 서명했습니다. 양 대학은 조만간 학생 및 교직원 교류를 추진할 예정이며, 사회과학인문대학은 향후 진먼대학교가 진먼에 베트남학 전공을 설립하는 것을 지원할 예정입니다. 서명식에서 황 아인 투안 부총장은 양국의 문화적 유사성과 긴밀한 역사적 유대 관계를 강조하며, 양 대학 간의 긴밀한 교육 및 과학 협력을 강화하기를 희망했습니다. "인문사회과학대학은 앞으로 진먼대학교와 대만 파트너들의 '남방' 진출 노력에서 '프런티어' 역할을 할 수 있을 것입니다!"

서명식 사진

쩐 이치 응우옌 교수는 베트남 고전 문학과 고서 분야에서 오랜 세월 연구해 왔습니다. 그는 대만 청궁대학교 중문과학과장, 국제아시아민속학회 부회장, 중국민속학회 사무국장, 대만서사학회 회원, 중국고전문학연구회 사무국장을 역임했습니다. 쩐 이치 응우옌 교수는 학술지에 70편의 연구 논문을 발표했고, 학회에서 80회 이상의 강연을 했으며, 50편 이상의 논문과 챕터를 집필했습니다. 베트남에서만 쩐 이치 응우옌 교수는 6단행본베트남어로 출판됨.

정궁대학교는 약 90년의 역사를 자랑하는 종합 연구 중심 대학으로, 대만 최고의 명문 대학 중 하나로 손꼽힙니다. 정궁대학교는 사회인문대학과 오랜 기간 동안 다양한 분야와 수준에서 긴밀한 협력 관계를 유지해 왔습니다. 두 대학은 수많은 연구 세미나를 개최하고, 교직원과 학생을 교환하며, 교육 분야에서도 다양한 협력을 추진해 왔습니다.

금문대학교는 1992년에 설립되었습니다.다학제, 다분야 교육 기관입니다. 사회과학 및 인문학 전공자 양성 외에도 공학, 경영학, 의학 전공자 양성 과정을 운영하고 있습니다. 학사, 석사, 박사 과정의 세 가지 학위 과정에 약 4,500명의 학생이 재학 중입니다.

대만 파트너들은 사회과학 및 인문대학의 출장에 대해 다음과 같이 보고했습니다.

1.http://news.secr.ncku.edu.tw/files/14-1054-163691,r81-1.php?Lang=zh-tw

2.http://hk.crntt.com/crn-webapp/touch/detail.jsp?coluid=92&kindid=0&docid=104593775

3.http://www.chinatimes.com/realtimenews/20170303004237-260405

작가:탄하

기사의 총점: 0/0 리뷰

이 기사를 평가하려면 클릭하세요

최신 뉴스

이전 뉴스

[모바일 언어]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요대기 시간: 60 두번째