本次研讨会荣幸地邀请到两位主讲嘉宾,分别是北京大学副教授咸文雪博士和人文社会科学大学东方学系主任范黄雄博士,他们将在研讨会上发表演讲并分享重要的专业内容。
本次研讨会荣幸地邀请到武德义教授(前社会科学与人文大学副校长)和阮俊强副教授(汉喃研究学院院长)作为演讲嘉宾,以及众多讲师、研究人员、研究生和对越南语汉字研究感兴趣的人士参加。
小组讨论的嘉宾和发言人
阮玉平博士(语言学、越南语及越南研究系主任)在开幕致辞中指出:本系于2025年8月4日正式成立,由语言学系和越南研究及越南语系合并而成。此次合并不仅标志着本系发展进入新阶段,为本系定期举办研讨会、加强学术交流和推进深度研究创造了条件,也为本系开展一系列意义深远的活动、迈向重要里程碑提供了契机。
阮玉平博士在学术研讨会上致开幕词。
在她的专业报告中,北京大学副教授咸曼雪博士分享了她对“从历史语音比较的角度探讨越南语中汉语词汇的分类问题”这一主题的见解。报告内容基于历史语音比较法,为越南语中汉语词汇的分类提供了一种途径。这些学术见解为研究生和研究人员在研究历史词汇学问题时提供了宝贵的参考。
副教授 Ham Man Tuyet 博士的报告
随后,范黄雄博士(社会科学与人文大学东方学系主任)就“明治时期汉语体系及其在越南语中的体现”这一主题进行了探讨。从历史和文化角度来看,他指出,在越南语中许多常被认为是汉语的元素中,实际上有一部分源自明治时期的日本。这一内容为探究词汇起源提供了新的视角,并将中越研究的范围拓展到了东亚语境。
范黄雄博士的报告
本次讨论会引起了与会者的高度关注。武德义教授、研究生和教职员工都为会议做出了宝贵的贡献。武德义教授对两个议题都给予了高度评价,特别强调了咸文雪副教授报告中清晰连贯的工作原则,以及范黄雄博士关于明治时期越南语中部分汉越语成分起源的新发现。这些交流围绕越南语中汉越语成分的层次结构、明治时期日本的影响以及词源鉴定的挑战等议题展开,有助于澄清和加深对汉越语研究问题的理解。
Vu Duc Nghieu 教授对两个学术课题进行了评估和讨论。
副教授阮俊强博士在研讨会上分享了他的观点。
本次研讨会取得了巨大成功,为越南汉语研究和教学提供了诸多宝贵见解。此次活动不仅凸显了汉语在语言学研究中的关键作用,也为讲师、研究人员和研究生提供了一个提升知识水平、增强研究能力、拓展学术界联系、促进深入学术交流的平台。
通过此举,语言学、越南语和越南研究学院巩固了其作为充满活力的学术中心的地位,在促进研究、专业发展和学术交流方面走在前列,为教职员工和学生创造了丰富的学术环境。