이 행사는 두 학교 간의 연대와 상호 학습 정신을 보여주는 의미 있는 활동입니다. 빈 대학교 당위원회 부서기이자 부교장인 팜 민 훙(Pham Minh Hung) 부교수, 빈 대학교 노동조합 부위원장인 응우옌 후 상(Nguyen Huu Sang) 석사, 당위원회 서기이자 학교장인 응우옌 반 칸(Nguyen Van Khanh) 교수, 그리고 두 학교의 여러 교사와 강사들이 문화 교류에 참여했습니다.
문화의 밤은 단순히 문화 교류의 의미를 넘어, 두 학교 교사들의 국가적 바다와 섬 문제에 대한 감정과 책임감을 표현한 자리이기도 했습니다.
문화교류의 밤을 여는 곡은 사회과학인문대학의 교사와 강사들이 부른 "바다에서 본 조국"과 "하노이를 기억하며" 메들리였습니다.

사회과학 및 인문학 대학 부총장인 Tran Thi Minh Hoa 박사(왼쪽에서 세 번째)가 학교 합창단과 함께 참여하고 있습니다.

무대 아래에서는 열광적인 환호성이 터져 나왔다.

빈대학교 린쑤언 선생님이 중부 응에안 지역의 멜로디 "비담라엠"을 연주하는 모습

"Faraway Island" 노래를 부르는 Pham Huy Cuong 선생님

빈대학교의 Quynh Anh 선생님(왼쪽)과 Linh Xuan 선생님이 부른 "팍보 숲 한가운데서 노래 부르기" 노래

사회과학 및 인문대학의 교사들이 꽃을 전달하고 빈대학의 교사들과 교류했습니다.

Pham Xuan Hang 부교수님께서 방금 지은 시를 문화교류의 밤에 기고하셨습니다. "고향 바다에 대한 널리 퍼진 사랑"

하노이 송을 부르는 Tran Bach Hieu 선생님

린쑤언 여사와 득롱 선생님의 '산의 연애편지' 듀엣곡, 빈대학교

응우옌 반 킴 부교수님과 홀 아래에 계신 선생님들은 항상 무대 위의 공연에 열광적으로 환호하셨습니다.

빈대학교 빅투안 선생님의 핑크 마운틴과 람강 솔로 공연

응웬 티엔 남 선생님(왼쪽)과 응웬 꽝 리에우 선생님(오른쪽)이 빈대학교 직원들과 노래를 교환하고 있습니다.

두 학교 간의 문화 교류는 항상 관객에게 웃음을 가져다준다.


두 학교 교사 간 교류


두 학교 교장이 무대에 올라 공연을 펼쳤다.

관객들은 열광적으로 환호했다.
작가:하우 사원
최신 뉴스
이전 뉴스