搜索记录

阮明征博士

电子邮件 nguyenminhchinh_vn@yahoo.com
位置 讲师
单元 语言学系,越南语及越南语研究

简介/技能

一、一般信息

  • 出生年份:1971年。
  • 电子邮件:nguyenminhchinh_vn@yahoo.com
  • 所属系:越南研究与越南语系。
  • 学历:博士。获得年份:2013年。
  • 培训过程:

1993年:大学,法语区,河内大学。

1996年:河内外国语大学(非全日制)英语课程。

2001年:越南河内国家大学社会科学与人文学院语言学硕士。

2013年:获得法国巴黎第三大学(索邦新大学)语言学博士学位。

  • 外语水平:大学水平。
  • 主要研究领域:语用学、句法学、语义学、社会语言学、对比语言学、语料库语言学、语言教学语言学、翻译。

二、科学著作

文章

  1. “关于越南研究培训项目框架内翻译理论与实践课程的教学方法”,“越南研究的研究与教学”国际会议论文集,平州 03 - 04/08/2017。胡志明市国家大学出版社,ISBN:978-604-73-5445-0,2017 年,第 102-111 页。
  2. “越南语无动词祈使句到法语的翻译方法”会议论文集越南研究和越南语教学:理论和实践问题。河内,2016 年 7 月。越南国家大学,河内出版社,2017 年,第 61-69 页。
  3. “L'impératif en français parlé”,国际会议记录5e法语世界语言学大会旅行 2016 年 7 月 4 日 8 日前往法国图尔。 SHS 会议网络,2016 年第 27 卷,2016 年 7 月 4 日消息。
  4. Les injonctifs averbaux - sans verbes conjugués - D'une approche en langue à uneanalysis de corpus。 14èmesRencontres Jeunes Chercheurs,ED286 新索邦大学 - 巴黎 3,2011 年 6 月第 16 和 17 日,巴黎 - 法国。科雷拉HS-16 | 2015 : 语言科学研究实践多样性[En ligne],HS-16 | 2015 年,2015 年 6 月 4 日到达。网址:http://corela.revues.org/3759; DOI:10.4000/corela.3759。 ISSN 电子版:1638-573X,2015。
  5. “提问在越南语作为外语教学中的一些应用”,会议论文集越南语作为外语教学——理论与实践问题河内,2008 年 7 月。越南国家大学,河内出版社,出版物编号:118-2008/CXB/49-17/ĐHQGHN,2008 年,第 46-55 页。
  6. "Các phương tiện biểu thị tình thái trong câu hỏi và câu trả lời tiếng Pháp" Kỷ yếu hội thảo 2007 年青年语言学家大会 Vĩnh Yên 04/2007, NXB Đại học Sư phạm Hà Nội, Số XB : 178-35-2008/119-70/ĐHSP, 2008, p.170-178.
  7. "So sánh các động từ có ý nghĩa “đòi hỏi, ra lệnh, cấm” trong câu cầu khiến tiếng Việt và tiếng Pháp", Kỷ yếu Hội thảo 年轻的语言学家们,Hà Nội 04/2006, Nxb Đại học Sư phạm, Hà Nội - 2007, Số XB : 84-2007/CXB-4-03/ĐHSP, 2007, p.133-137.
  8. "Hỏi và trả lời trong lớp học ngoại ngữ", Kỷ yếu hội thảo "Nghiên cứu và giảng dạy Việt Nam học cho người nước ngoài", Hà Nội 07/2006, Nxb ĐHQGHN - 2007, số XB: 11/107/XB-QLXB, 2007, p. 47-53.
  9. "Các sắc thái cầu khiến của nhóm phụ từ phủ định trong tiếng Việt", Kỷ yếu Hội thảo Việt Nam học và Tiếng Việt, Hà Nội 07/ 2006. NXB ĐHQGHN - 2006, số XB : 406-2006/CXB/29-64, 2006, p.88-96.
  10. “关于基于会话语境的越南语教学方法的一些思考”会议论文集语言问题越南国家大学河内分校社会科学与人文学院语言学系,2006 年,第 131-136 页。
  11. “越南语和法语中表达‘询问’含义的动词与祈使句的比较”会议论文集年轻的语言学家们,顺化,2005 年 4 月,河内统计出版社,出版物编号:294/GP-CXB,2005 年,第 126-128 页。
  12. “越南语和法语中表达‘意愿、愿望’的动词的间接引语和祈使句比较”会议论文集关于越南语作为外语的教学内容和方法的一些问题。顺化,2004 年 7 月。越南国家大学,河内出版社 - 2005 年,出版号:11/107/XB-QLXB,2005 年,第 60-65 页。
  13. 关于翻译法越疑问句和祈使句的一些思考“青年语言学家”会议论文集大叻,2004 年 4 月。第 176-180 页,河内统计出版社,出版物编号:71/QD-CXB,2005 年。
  14. “关于影响越南语作为外语学习过程的一些因素”“越南语及越南语教学方法”研讨会论文集河内,2004 年 7 月,越南国家大学河内出版社,出版号:472/113XB-QLXB,2004 年,第 7-16 页。
  15. “比较越南语动词‘nên, cần, phải’和法语动词‘devoir, falloir’在表达祈使句中的用法。”会议论文集越南研究与越南语河内,2003 年 7 月,越南国家大学河内出版社,出版物编号:52/965/CXB,2003 年,第 16-25 页。
  16. “表示必要性的结构在越南语中表达请求或命令。”会议论文集 青年语言学家2003年。
  17. 越南语和法语中缩略祈使句的比较会议论文集 面向外国人的越南语言和文化。河内,2001 年 7 月,越南国家大学河内出版社,2001 年,出版号:90/503/CXB,2001 年,第 32-41 页。
  18. “法语祈使句结构入门”会议论文集 年轻的语言学家们,Thai Nguyen,2001 年 4 月,越南语言学会出版社,河内 - 2001 年,出版物编号:304/QD-CXB。2001 年,第 194-199 页。

三、各级科学技术项目

  1. 法语文本中问题与答案之间的关系。越南国家大学,河内,2005-2007,QX05-01。
  2. 比较越南语和法语中表达祈使含义的转述句和疑问句。社会科学与人文大学,2003-2004,T2003-08。

四、奖项奖学金

  1. 越南政府奖学金,赴法兰西共和国攻读博士学位。
您尚未访问过该网站。点击此处保持登录状态。等待时间: 60 第二