搜索个人资料

副教授,陈氏红行博士

电子邮件 thh198@gmail.com
位置 高级讲师
单元 语言学系、越南语系和越南研究系

简介/技能

Tran Thi Hong Hanh

一、一般信息

  • 出生年份:1983年
  • 邮箱:thh198@gmail.com
  • 工作单位:语言学系。
  • 学位:博士。获得年份:2012年。
  • 职称:副教授。任职年份:2018年。
  • 训练过程:

2005年:毕业于越南国家大学社会科学与人文大学语言学系。

2012年:获得越南国家大学社会科学与人文学院语言学博士学位。

  • 外语能力:英语。
  • 主要研究方向:人类语言学、社会语言学、越南语史。

二、科学著作

文章

  1. 思考如何继续学习关于地名“Co Loa”(合著)的相关知识,河内文化语言河内国家大学出版社,2007年。
  2. “学习比喻和教授越南比喻习语”越南语-汉语语言文化教学与研究国际会议论文集广西民族大学,南宁,中国,2007年。
  3. “不同文化中隐喻选择的巧合与差异(以越南成语为例)”语言杂志(2007 年第 11 期),第 61-67 页。
  4. “基于越南成语数据的隐喻与成语形式结构关系初步调查”语言杂志,第 11/2008 期,第 57-62 页。
  5. 关于向越南语专业中国学生教授越南文化的一些交流语言杂志,第 11/2009 期,第 73-77 页。
  6. “通过一些越南语中的汉语成语,对语言和文化之间的关系做一些评论。”《词典编纂学与越南百科全书》第 6(14)/2011 年),第 59-65 页。
  7. “人类语言学以及对语言、文化和社会之间关系的研究”国际会议“越南语言学培训与研究:理论与实践问题”越南国家大学社会科学与人文大学,2011年。
  8. “通过越南语中的‘心脏、肠子、胃’等概念探讨一些语言和文化问题”,杂志语言,第 11/2012 期,第 30-36 页。
  9. “越南人在对客观世界进行分类时的一些文化和思维特征(通过对越南语中指代人的词汇进行调查)”,国际会议论文集“第四届越南语-汉语语言文化研究与教学”第 178-188 页。
  10. 请尝试解释辛村(承天顺化省)的地名。科学会议论文集“保护越南语的纯正性及学校语言教育”,丹特里出版社,第 759-764 页。
  11. “越南委婉语的语言和文化特征”《语言与生活》杂志,第 8/2015 期,第 74-79 页。

三、各级科学技术主题

  1. 越南思维中隐喻的研究(以越南成语为例)学校级主题,代码 T.08.11,越南国家大学社会科学与人文大学。
  2. 越南人类学语言学研究史基础科学主题,米CS.2011.10,越南国家大学社会科学与人文学院。
  3. 越南委婉语的语言和文化特征,越南国家大学亚洲研究支持中心(ARC)。

四、奖项奖学金

  1. 笹川青年人才奖学金基金为 2007 年和 2008 年取得优异成绩的博士生提供的奖学金。
您尚未使用过该网站。点击此处保持登录状态等待时间: 60 第二