代表越南国家大学社会科学与人文大学出席的有:社会科学与人文大学副校长陶清长副教授、世宗王研究院河内第一院院长兼东方学系主任黎氏秋江博士,以及东方学系的师生;
联合主办方方面,有世宗研究所越南总部主任朴成民先生、世宗研究所越南分所代表以及越南各大学韩语/韩国研究专业的讲师和科学家参加。
越南对韩国研究学习和研究的需求发展鉴于越南对韩语翻译和口译培训领域的兴趣日益浓厚,为了促进越南提供韩语培训的教育机构之间在韩语翻译和口译培训问题上的合作与经验交流。
本次研讨会旨在了解越南韩语翻译和口译培训的现状;促进越南世宗学堂各分院与开设韩语翻译和口译课程的越南高校之间的经验交流与分享;并寻求解决方案,以实现和促进越南世宗学堂各分院韩语翻译和口译培训的实施。
社会科学与人文大学副校长陶清长副教授在会议上致开幕词。
在研讨会开幕式上,越南国家大学社会科学与人文学院副校长陶清长对韩国世宗财团协调组织此次意义重大的研讨会表示感谢。陶清长副校长强调,作为越南社会科学与人文领域领先的研究和培训中心,越南国家大学社会科学与人文学院为越南的韩国研究教育做出了诸多重要贡献,促进了两国友好合作关系的建立。该校已与韩国的合作伙伴签署了多项合作协议,并始终支持越南的韩国语言和文化教育发展。
多年来,世宗学堂,特别是位于越南社会科学与人文大学的世宗学堂河内第一分校,为激发越南年轻一代对韩语和韩国文化的学习与研究热情做出了切实贡献。世宗学堂主办的关于规范越南韩语翻译与口译培训的国际学术会议,满足了越南韩国学培训机构的当前需求。
朴成民先生——世宗学堂院长,总部设在越南
总部位于越南的世宗学堂院长朴成民先生表示:目前,越南是全球世宗学堂数量最多的国家,共有23所。虽然越南是世宗学堂数量最多的地区,但这些学堂仍然保留着吸引众多关注的越南地区特色。与其他地区性学堂(例如以兴趣爱好或出国留学为目标)不同,越南地区的世宗学堂因其多元化的学习目标而备受学生青睐。尤其值得一提的是,翻译和口译培训是其中的一大亮点,这也是本次学术会议的主题。近年来,越南对韩语翻译和口译教育的兴趣日益浓厚。
学院院长认为,通过此次研讨会,将有助于加强越南和韩国两种文化之间的联系。这对世宗学堂基金会乃至整个韩国而言,也是一件意义非凡的大事。该项目旨在研究翻译和口译课程,并开发包括越南语在内的全球12种语言的教学材料。该项目自2021年启动以来,已在韩国翻译和口译领域赢得了众多国家的认可。
迫切需要规范韩语翻译和口译培训越南国家大学社会科学与人文大学东方学系主任、世宗王研究院河内第一院院长黎氏秋江博士强调了韩语翻译和口译在越南的重要性。如果说外语是通往文化的大门,那么翻译就是打开这扇门的钥匙。
近年来,随着国际一体化趋势的推进以及越韩关系在各领域的快速发展,韩国翻译行业对翻译团队的数量和质量要求日益提高。此外,科技发展,特别是工业4.0革命,也给翻译工作、韩国翻译培训行业乃至整个翻译行业带来了诸多新的挑战。这给韩国翻译培训行业带来了新的挑战,需要进行调整以适应新的形势。
黎氏秋江博士——世宗学堂河内第一校区校长、东方学系主任,与东方学系师生合影
事实上,翻译活动与外语学习的开始和整个过程中都密切相关。学习者需要在不同语言之间进行语码转换,才能理解并运用所学外语。因此,可以肯定地说,翻译和口译训练,无论是否包含在培训课程中,始终是外语学习中不可或缺的一部分。
黎氏秋江博士指出,越南翻译和口译培训存在专业讲师团队不足、教学方法不规范以及设施有限等问题。因此,为了提高越南翻译和口译培训质量,黎氏秋江博士从培训目标、培训课程、培训方法和师资队伍等方面提出了一系列解决方案,旨在改进韩语翻译和口译培训活动,并指出该行业在面对新需求时的现状和内部挑战,从而强调了在越南创新和规范韩语翻译和口译培训的紧迫性。
在越南,翻译和口译培训(尤其是韩语翻译和口译培训)通常旨在实现两个主要目标:(1)掌握与所学外语相关的知识;(2)培养翻译和口译技能,使其成为一项专业技能。
在研讨会上,众多国内外专家围绕以下主题发表了论文:越南韩语翻译和口译培训中固有的挑战;语言翻译——基础理论与实践(以韩国文学翻译为例);适用于以翻译和口译为导向的韩语培训院校的翻译质量评价标准;构建适合越南实际应用的大学韩语翻译和口译课程;为韩语专业学生开设文化内容翻译课程(以电影和网络漫画翻译为例);越南社会科学与人文大学教学实践中越南语-韩语中高级翻译和口译教学的难点;将翻译技能融入韩语实践教学方法的作用和有效性;岘港大学外国语学院8个韩语专业学生的实践翻译课程教学方法;河内第二世宗学院第九期翻译和口译班学生韩语翻译错误调查;越南语-韩语机器翻译错误分析及机器翻译在韩语翻译教学中的应用建议;越南语-韩语数字翻译错误分析。
许多代表还就越南韩语翻译和口译的人力资源和有效教学方法交流和讨论了许多想法。
越南国家大学社会科学与人文大学东方学系韩国学专业的学生带来的特别表演,为大会增添了韩国文化色彩。
韩国研究,越南国家大学社会科学与人文大学东方学系:专业代码 7310614。
该校培养本科生,使其具备扎实的社会科学和人文学科基础,以及系统的韩国研究知识。学校不仅使学生掌握实用的韩语技能和生活技能,还培养他们在日常生活和职业活动中所需的各项能力,并积极参与与韩国相关的工作。
韩国研究学士学位为终身学习、自我发展以及继续深造奠定了基础。
河内世宗韩国语中心该中心是越南国家大学社会科学与人文学院下属的一个单位,成立于2011年,其前身是韩国语言与韩国研究中心,并基于越南国家大学社会科学与人文学院与韩国釜山外国语大学签署的合作协议而设立。该中心负责为越南民众组织短期培训课程、进行国际韩语证书(KPL)考试并颁发证书,以及其他与韩国语言和文化相关的课程。
凭借越南社会科学与人文大学(一所拥有悠久历史并在社会科学和人文领域知识创造与传播方面处于领先地位的培训机构)和韩国釜山外国语大学(韩国语教学领域最负盛名的大学之一)的联合实力,世宗韩语中心河内分校致力于在韩语和韩国文化培训领域达到国际标准。
世宗韩语中心河内分校凭借其多元化且现代化的培训项目、高水平的韩国教师团队、以及精简高效的组织架构和专业的管理,成功举办符合韩国国家标准的韩语及韩国文化培训课程、考试并颁发相关证书。同时,世宗韩语中心河内分校还设有留学及赴韩越工作支持项目。