Tin tức

为纪念法国作家古斯塔夫·福楼拜诞辰200周年而举办的科学研讨会“古斯塔夫·福楼拜与我们”

2021年12月6日,星期一,02:57
2021年12月5日,河内社会科学与人文大学文学院外国文学与比较研究系举办了一场线上讨论会,纪念古斯塔夫·福楼拜诞辰200周年。

作家古斯塔夫·福楼拜(1821-1880)是19世纪下半叶法国文学的代表人物之一。他与司汤达、巴尔扎克等作家共同构成了19世纪的小说家群体。在越南,福楼拜的诸多重要作品已被翻译成越南语,包括《包法利夫人》、《萨朗波》、《三个故事》等。最近,由黎红三女士翻译的《情感教育》也已面世。

“古斯塔夫·福楼拜与我们”在线讨论会是由外国文学与比较研究系为纪念这位作家诞辰200周年而组织的一项学术活动。

在讨论开始时,河内社会科学与人文大学文学系主任范春石副教授博士说:“福楼拜不仅是民族名人,他也是人类人文遗产的缔造者。我们今天的科研活动表明:尽管面临疫情、生活困难和挑战,人文遗产仍然是我们生活中不可或缺的一部分。”

本次专题研讨会汇聚了来自社会科学与人文大学、河内国家教育大学和文学研究所的几代教师,共同交流学习。研讨会第一部分,学者们探讨了福楼拜在法国文学中的地位,分析了福楼拜作品中的现代性,以及塑造这种现代性的写作技巧,并从文学语言和电影语言的角度解读了福楼拜的作品。

本节开篇,外国文学与比较研究系讲师黎红珊女士分享道:“福楼拜既延续了巴尔扎克式小说的传统,又终结了传统小说。因此,福楼拜的作品,尤其是《情感教育》,不仅被视为伟大的文学作品,也是珍贵的历史文献。特别是,《情感教育》提出的艺术风格问题,对20世纪及以后的小说产生了深远的影响。” 谈到福楼拜的作品,黎红珊女士强调,福楼拜的艺术造诣体现在字里行间、细节之处都蕴含着深刻的主题。

黎红珊女士在研讨会上发言 

在探讨福楼拜在法国文学中的地位时,副教授黎阮干博士将其置于19世纪的广阔语境中,与维尼和梅里美的历史小说、司汤达和巴尔扎克的现实主义小说以及大仲马和乔治·桑的浪漫主义小说并列。在讨论中,副教授陶维协博士分析了福楼拜的影响及其作品中的现代性,强调了福楼拜对现代小说的预言,涵盖了从诗学到意识形态等各个方面。“物的世界入侵人类生活”的故事在今天依然具有现实意义。福楼拜作品中的现代性在其艺术风格中得到了清晰的体现。副教授冯玉坚博士通过比较福楼拜和巴尔扎克的现实主义差异对此进行了分析。陈兴先生则运用电影语言解读福楼拜,分析了根据小说《包法利夫人》改编的电影版本。据陈兴先生说,虽然导演可以选择忠实地改编或进行改编,但两者都为福楼拜的作品创造了持久的活力和广泛的影响。

在接下来的章节中,研究人员对福楼拜在文学作品中的存在情况进行了分析和建议,例如福楼拜在俄罗斯文学、美国文学、中国文学、印度文学和日本文学中的地位。

从俄罗斯文学的角度,阮氏秋翠博士分析了福楼拜作品在俄罗斯的翻译和接受过程,尤其关注俄罗斯作家屠格涅夫与法国作家福楼拜之间的文学友谊。她指出,如果说第一阶段俄罗斯人是从现实主义的角度解读福楼拜的作品,那么在第二阶段,随着象征主义和印象主义的发展,福楼拜的艺术性解读则受到了更多关注。从美国文学的角度,黎阮龙先生指出,福楼拜作品中的唯美主义在美国文学批评中开创了一种传统,福楼拜的作品被视为叙事艺术和叙事策略创新的典范。在谈到福楼拜对中国文学的影响时,阮秋贤副教授分析了福楼拜作品在中国文学中一个多世纪以来的发展历程。在这一旅程中,福楼拜的作品在不同时期被广泛接受,并被多次翻译和再版,尤其是《包法利夫人》,其译本多达41种,再版101次。此外,阮清典先生的分析表明,福楼拜的作品在中国呈现出多种不同的翻译风格。在印度和东南亚文学中,福楼拜的影响具有其独特而丰富的特征。阮芳莲博士的分析对此进行了阐述。从日本文学的角度出发,陈氏淑博士分析了日本丰富的福楼拜作品翻译和研究文献。陈氏淑博士还指出,福楼拜的影响体现在诸多方面,包括绘本和漫画等领域。

演讲者的分析和学生的讨论问题营造了活跃的学术氛围。尤其值得一提的是,在线讨论中不同世代的知识交流也展现了福楼拜作品乃至文学对我们生活的重要意义。

作者:文学系

该文章总评分为:11 分(满分 3 分)

点击为本文评分

最新消息

旧新闻

您尚未使用过该网站。点击此处保持登录状态等待时间: 60 第二