Tin tức

세미나 "응우옌 타이 칸 - 사상, 작품 그리고 기억"

수요일 - 2021년 11월 17일 오전 6시 55분
교수이자 박사, 그리고 국민의 스승이었던 응우옌 타이 칸(1926-2011)의 서거 10주년을 기념하여, 언어학과는 "응우옌 타이 칸 - 사상, 업적, 그리고 추억"이라는 주제로 학술대회를 개최했습니다. 이번 학술대회는 응우옌 타이 칸 교수가 베트남어학, 중국-베트남어 연구에 남긴 공헌과 영향력을 조명했을 뿐만 아니라, 베트남어학계의 선구자였던 그를 기리는 가족, 친구, 동료, 그리고 여러 세대의 제자들이 추억과 기억을 나누는 장이 되었습니다.
응우옌 타이 칸 교수는 베트남어학 분야의 저명한 전문가로서, 하노이대학교 문학부(현 하노이 국립 사회과학인문대학교 언어학부)에 언어학과를 설립하는 데 크게 기여했습니다. 그는 베트남어 문법, 역사음운론 및 베트남어사, 중국-베트남어 읽기, 중국-베트남어 문자 관련 문제, 문헌 연구, 고전 시 등 다양한 분야에서 연구자들에게 높은 평가를 받았습니다. 그의 연구 성과는 베트남어학, 베트남어학, 중국-베트남어 연구 분야 연구자들의 이해를 획기적으로 변화시키는 데 지대한 영향을 미쳤습니다.

IMG 8504
다오 탄 쯔엉 부교수 - 대학교 부총장
 
이번 학술대회에서 다오 탄 쯔엉 부총장은 “이번 학술대회는 세대를 잇는 연결고리이며, 존경하는 스승이신 응우옌 타이 칸 교수님, 박사님, 그리고 국민의 스승께 경의를 표하는 자리입니다. 이번 학술대회의 연구와 토론은 언어학 전반, 특히 베트남어학 및 중국-베트남어 연구에 있어 응우옌 타이 칸 교수님의 학문적 사상을 계승하고 더욱 발전시키는 계기가 될 것입니다.”라고 밝혔습니다.
 
IMG 8483
찐깜란 부교수 - 언어학과 학과장

paratime vn 211116 0072
찐깜란 부교수는 응우옌타이칸 교수의 딸인 응우옌티남화 씨에게 "응우옌타이칸 - 사상, 작품, 그리고 회고록"이라는 책을 선물했습니다.
언어학과 학과장인 찐깜란 부교수는 다음과 같이 소감을 밝혔습니다. "이 논문들을 읽으면서, 응우옌타이깐 교수님께서 우리나라 언어학 분야에 남겨주신 가치에 깊이 감사하게 됩니다. 비록 그분은 세상을 떠나셨지만, 그분의 사상과 업적, 그리고 학문에 대한 열정은 교과서와 연구 논문을 통해 우리와 함께 남아 있습니다. 그분의 생각은 오늘날까지도 제자들에 의해 계승되고, 논의되고, 발전되고 있습니다."
 
paratime vn 211116 0148
 황 트롱 피엔 교수 겸 인민의 스승
 
호앙 쫑 피엔 교수(전 베트남어학과 학과장)는 응우옌 타이 칸 교수를 회상하며 다음과 같이 말했습니다. "응우옌 타이 칸 교수는 현대 베트남어의 선구자 중 한 분이자 위대한 인물이었습니다. 그는 진정한 학자였으며 베트남어학계를 이끌었던 인물이었습니다. 학자로서 그는 꼼꼼하고 엄격한 연구 방식과 접근법을 가지고 있었습니다. 그의 학술 저서들은 모두 명확하고 설득력 있는 근거로 뒷받침되었습니다. 그의 언어학 저서는 연구와 전문 교육의 기초 서적으로, 이론, 방법론, 과학적 절차 면에서 오늘날까지도 여전히 가치를 지니고 있습니다. 교육에 있어서 그는 진정으로 '국민의 스승'이라는 칭호에 걸맞은 분이었습니다. 그는 전문 교육을 중시했으며 하노이 대학교 문학과가 최초로 언어학 석사 및 박사 과정을 개설하는 데 크게 기여했습니다."
 
IMG 8601
교수, 박사, 국민의 스승 딘 반 득
 
응우옌 타이 칸 교수님의 가까운 제자 중 한 명이었던 딘 반 득 교수(전 사회과학인문대학교 언어학과 학과장)는 다음과 같은 추억을 회상했습니다. "제가 언어학을 선택하도록 영감을 주고 격려해 주신 분은 바로 칸 교수님이셨습니다. 교수님께서는 늘 '무엇을 하든, 어떤 동서양 이론을 읽든, 반드시 베트남에서 해야 하고, '현지화'하고, 원자료를 통해 적용해야 한다'고 말씀하셨습니다. 또한 학습과 독서에 대한 경험도 공유해 주셨는데, '기본적인 책들을 찾아서 꼼꼼히 읽고, 다른 책들은 새로운 내용이 있는지 훑어보라. 모든 책을 다 읽으면 오히려 혼란스러워진다'라고 하셨습니다. 칸 교수님과 저는 교수님의 저서에서 '단어'라는 개념을 언어의 기본 단위로 정의하는 데 많은 노력을 기울였습니다."베트남어 문법1983년 사회과학위원회의 결의안은 여론의 지지를 얻은 성공적인 사례 중 하나였다.
 
IMG 8613
 교수, 박사, 국민의 스승 응우옌 티엔 지압

응우옌 티엔 지압 교수(전 하노이 대학교 문학부 부학장)는 다음과 같이 회상했습니다. "가장 기억에 남는 경험은 언제나 화목이 넘쳤던 문학·언어학부에서였습니다. 그곳에서 저는 지금의 저를 있게 해준 좋은 씨앗을 심었습니다. 칸 교수님은 우리 대학뿐 아니라 한놈 연구소, 외국어 대학 등 다른 대학의 젊은 동료들에게도 항상 진심으로 헌신하셨습니다."
 
paratime vn 211116 0183
교수, 박사, 국민의 스승 레꽝티엠
 
레꽝티엠 교수, 박사, 인민의 스승 (전 하노이대학교 부총장, 전 문학부 학부장): 오늘 우리 교수진이 참석한 것은 응우옌 타이 깐 교수님의 인품과 사회에 대한 공헌에 대한 감사와 존경의 표현입니다. 그는 학문에 대한 열정적인 헌신의 빛나는 본보기이자, 제자들에게 자애로운 스승이었습니다.
 
IMG 8619
 협회 Nguyen Huu Dat 교수
 
응우옌 후 닷 부교수는 "응우옌 타이 칸 교수님의 영향력은 국제적인 문화 교류에도 있습니다. 그는 재능 있는 작가였으며, 그의 작품은 문화 연구, 문화 교류, 그리고 국가 정체성에 상당한 영향을 미칠 수 있습니다. 그는 자신의 시집을 출판할 계획이었지만, 아직 아무도 출판하지 못했습니다. 앞으로 반드시 이루어져야 할 일이라고 생각합니다."라고 말했습니다.
 

 
이번 학술대회에서 발표된 논문들은 응우옌 타이 칸 교수의 언어학 및 베트남어학 연구 이론과 방법론, 중국-베트남 연구, 베트남어의 역사와 방언, 그리고 현대 베트남어 문법에 대한 연구를 더욱 심화시켰습니다. 구체적인 논문 목록은 다음과 같습니다.베트남어에서 차용어 "타이"에 대한 응우옌 타이 칸의 가설의 몇 가지 주요 사항에 대해 논의하시오.- 마크 알베스 교수, 몽고메리 대학교, 미국;역사 속 참파 국가 주민들의 언어: 꽝빈성 "호안선-젠강" 지역 일부 지명의 기원 분석.- 트란 트리 도이 교수;명사구의 핵심 요소에 대한 응우옌 타이 칸의 사고에 있어 전환점이 된 사건.- 부득응이우 교수중국어 분류사의 관점에서 본 베트남어 품사."—람민화 교수, 중국 광둥 외국어대학교;체계기능문법과 인지문법의 관점에서 베트남어 구문 구조에서 어순의 역할을 재조명한다.- 응우옌 반 히엡 교수;응우옌 타이 칸 교수의 1978년 논문을 다시 읽고 중국-베트남 학자들의 양성 과정을 되돌아보았다.- 협회 Nguyen Tuan Cuong 교수.
 
교수이자 박사이며 국민의 스승이었던 응우옌 타이 칸의 간략한 전기

교수이자 박사이며 인민의 스승이었던 응우옌 타이 칸은 1926년 5월 2일 응에안성 탄쭈엉현 트엉토 마을(현재 탄반면의 일부)에서 애국심이 강한 유교 집안에서 태어났다. 그는 유년 시절 빈 국립학교와 후에 국립학교에서 공부했다.
8월 혁명 이후, 그는 응에안에서 저항 운동에 참여했으며 1949년부터 베트남 공산당원이 되었다. 1949년부터 교직 생활을 시작했고, 1952년에는 제4군관구 최초의 대학 입교 조교로 임명되었다.
1953년부터 1954년까지 그는 제4지역교육구역 전문부 부장을 역임했습니다. 1955년부터 1960년까지는 베트남 교육부의 임명을 받아 소련 최초의 베트남어 전문가로 레닌그라드 국립대학교에서 근무했습니다. 1960년에는 언어학 박사 학위를 취득하여 소련에서 최초로 언어학 박사 학위를 받은 베트남인이 되었습니다.베트남어 명사 품사.
1961년부터 1971년까지 하노이 대학교 문학부 언어학과 학과장을 역임했다. 1980년에 교수로 임명되었고, 1982년, 1988년부터 1990년까지 프랑스 파리 7대학, 1991년에는 미국 코넬 대학교에서 객원교수로 활동했다.
응우옌 타이 칸 교수는 학문적 업적에 있어 심오한 지식을 지닌 언어학자로서, 특히 베트남어학과 중국-베트남어 연구를 비롯한 여러 분야에 значительный 공헌을 했습니다. 문법, 음운론, 어원, 문자 체계 등 베트남어학과 중국-베트남어 연구의 다양한 분야에서 그의 공시적 및 통시적 측면에 대한 많은 연구 논문들은 베트남 및 국제 학자들로부터 높은 평가를 받았습니다. 대표적인 논문으로는 다음과 같습니다.
1.현대 베트남어에서 명사의 품사,사회과학출판사, 1975년.
2.베트남어 문법(단어 - 복합어 - 구)대학 및 직업고등학교 출판사, 1975년, 하노이 국립대학교 출판사 (여러 차례 재판 발행).
3.중국-베트남어 발음의 기원과 발전 과정.사회과학출판사, 1979년, 하노이 국립대학교 출판사 (여러 차례 재판 발행).
4.Nôm 문자 체계와 관련된 몇 가지 문제점.대학교 및 직업고등학교 출판사, 1985년.
5.베트남어 음성학의 역사에 관한 교재 (초안).교육출판사, 1995.
6.리 왕조와 쩐 왕조 시대에 중국 문학이 응우옌 쭝 응안의 시와 시적 언어를 통해 미친 영향.교육출판사, 1998.
7.티에우 트리의 시 "비 내리는 산과 강"에서 순차적 운율 기법을 탐구해 보세요.Thuan Hoa 출판사, 1998.
8.언어, 문자, 문화와 관련된 몇 가지 증거가 있습니다.하노이 국립대학교 출판사, 2001.
9.끼에우 이야기에 관한 문서: 두이 민 티 판 1872년하노이 국립대학교 출판사, 2002.
10.끼에우 이야기에 관한 문헌: 두이 민 티 판본부터 끼에우 오안 마우 판본까지.국립연구센터, 문학출판사, 2004.

2000년, 응우옌 타이 칸 교수는 세 편의 작품으로 국가로부터 호찌민 상을 수상했습니다.
  • 베트남어 문법 (단어 - 복합어 - 구)
  • 베트남어 음성학 역사 교재
  • 중국-베트남어 발음의 기원과 형성 과정
2008년, 응우옌 타이 칸 교수는 '국민 스승'이라는 칭호를 받았습니다.

작가:탄 하, 사진: 트란 민

이 기사의 총점은 0점 만점에 0점입니다 (리뷰 0개).

클릭하여 기사를 평가해 주세요.

최신 뉴스

이전 뉴스

사이트를 이용하지 않으셨습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요.대기 시간: 60 두번째