Tin tức

시미즈 마사아키 교수가 한베트남어와 한일어를 읽는 방법에 대해 발표합니다.

수요일 - 2008년 9월 24일 06:37

2008년 9월 23일부터 26일까지 오전 시간에는 사회인문대학 문학부 한문학과의 초청으로 일본 오사카대학의 시미즈 마사아키 교수가 베트남어로 한-베트남어와 한-일본어 독해 방법에 대한 라이브 프레젠테이션을 진행했습니다.

2008년 9월 23일부터 26일까지 오전 시간에는 사회인문대학 문학부 한문학과의 초청으로 일본 오사카대학의 시미즈 마사아키 교수가 베트남어로 한-베트남어와 한-일본어 독해 방법에 대한 라이브 프레젠테이션을 진행했습니다.

4개의 강의는 각각 상호 관련이 있는 역사적 음성 문제를 다룹니다. 1. 중세 중국어의 음성 체계, 2. 베트남어 Nom 문자와 Manyogana 및 일본어 Quoc Tu의 비교, 3. 중국-베트남어 독해의 기원, 4. 헤이안 시대 일본어 음성 체계의 재정립.

시미즈 교수의 강의는 협력적 교육 프로그램의 일환입니다.중국어-베트남어 읽는 법한놈(Han Nom) 대학원 수준의 강좌입니다. 하지만 강사들의 심도 있고 국제적인 수준의 최신 지식을 바탕으로 한 강의는 사회인문대학교 언어학부, 베트남 사회과학원 한놈연구소 등 여러 관련 전문 분야의 많은 연구자들을 끌어들였습니다.

한놈 마스터 교육 프로그램의 과목을 외국 전문가가 가르친 것은 이번이 처음이며, 이를 통해 사회과학 및 인문대학에서 한놈을 가르치고 연구하는 데 있어 국제 협력의 가능성이 열렸습니다.

작가:아이333

기사의 총 점수는 0/0개의 리뷰입니다.

이 기사를 평가하려면 클릭하세요
[LANG_MOBILE]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요대기 시간: 60 두번째