Đào tạo

TTLA:汉语中的夸张(与越南语相关)

星期二 - 2016年1月5日 04:31

博士论文信息

1. 研究者姓名:阮玉建          

2.性别:男

3.出生日期:1961年1月19日

4. 出生地:南定省

5. 承认博士研究生的决定:河内国家大学校长 2009 年 10 月 28 日第 3676/QD 号决定

6. 培训流程是否有变化:否

7.论文题目名称: 汉语中的夸张(与越南语相关)

8. 专业:语言理论 代码:62.22.01.01

9. 科学指导老师:黄仲平教授              

10.论文新成果总结:

- 夸张的定义

夸张(也称为:夸张夸张)是指用词语或表达方式,将事物或现象的属性成倍地放大,以突出被描述事物的本质,给人留下特别深刻的印象。与撒谎或吹嘘事物的性质、动机和目的相反,夸张并非歪曲事实以欺骗他人。它不会让人相信说过的话而只是为了引导我们理解说什么

- 夸张的分类

根据不同的标准,夸张有很多不同的分类方法;最常见的有:1)直接夸张,间接夸张;2)放大夸张,缩小夸张。本文主张以下分类:基于意义夸张微缩模型的夸张、时间的夸张. 根据表格直接夸张间接夸张. 根据规模低级炫耀,高级炫耀夸张到极致。然而,分类有时并不是绝对的;例如,一个夸张的陈述可以分为几个不同的类别。

- 中文中夸张的表达(与越南语相关)

夸张可以在语言的各个层面上运用,包括词/短语和句子层面。在词层面,构成汉语词汇的主要词类,例如数词、量词、动词和代词,都可以用来表达夸张。

此外,夸张还可以体现在句子层面。本文介绍了限定补语和“连…也/都…”结构的使用。此外,条件复句和假设复句也可以用来表达夸张。间接夸张是一种需要借助其他修辞手段的夸张;本文介绍了夸张的主要方法,包括运用修辞对比、拟人、比喻等技巧。

夸张的时间+意义“不是这个而是那个”。+ 基本表达是“X就Y”

- 了解汉语和越南语中夸张的语义和语用特点: + 书面语中的夸张, + 口语中的夸张

11.实际应用:

本论文旨在阐明现代汉语夸张言语的范式、语义、语用及其与越南语的关系,并通过对夸张言语的研究,探讨两个语言使用者群体的思维方式。

本论文为从事汉语编辑、翻译、教学以及汉语学习的人士提供了补充资料。

本论文为文化研究人员研究越南语和汉语两个社区的思维和语言提供了额外的材料。

为汉语教学和学习者贡献一部分素材。建议下一步研究方向,即针对越南和中国学习者的修辞风格。

12. 进一步研究方向:

完成此作业后,建议继续研究大作家作品中的夸张:1)关于诗歌:唐诗、宋词。2)关于散文:鲁迅、莫言、余华。

13. 与论文相关的已发表著作:

1. Nguyen Trung Kien (2007),“汉语与越南语中强调结构的一种比较”,青年语言学,第 232-237 页。

2. Nguyen Ngoc Kien (2013),《越南语的夸张》,国际语言学会议论文集,语言学研究所,第 171 页。

3. Nguyen Ngoc Kien (2013),“汉语中夸张量词的使用”,词典学和百科全书(9),81-87页。

4. Nguyen Ngoc Kien (2013),“英语中的夸张言语”,语言与生活(9)第31-39页。

5. Nguyen Ngoc Kien (2013),《李白诗歌中的夸张》,全国语言学会议论文集“语言与文学”,河内国立师范大学,第 485-494 页。

6. Nguyen Ngoc Kien (2013),“汉语中夸张补语的运用”,词典学和百科全书(6),第108-113页。                             

 

博士论文信息

1. 全名:阮玉建                  2.性别:男性

3.出生日期:一月  19 1961              4.出生地:越南南定省

5. 决定编号的采纳:3676/QD-SDH,日期十月 282009年,由河内国立大学校长颁发

6. 学术流程的变化:没有任何

7. 论文题目:汉语夸张(与越南语夸张对比)

8. 专业:语言学理论代码:62.22.01.01

9. 导师:Hoang Trong Phien 教授、博士

10.论文新发现总结:

夸张是一种故意堆砌的表达方式。它在各个领域都被广泛使用。它虽然夸张,但却能更好地反映事物的本质,增强表达效果,使表达变得讽刺幽默,从而引起读者的兴趣,丰富读者的想象力。

夸张修辞手法的运用是为了满足情感表达和描写事物偏离、超越的需要,突出形象,美化情感。它基于作者丰富的想象力和现实情况,对人物形象的品质或程度进行夸大或淡化。在汉语修辞中,夸张修辞手法运用广泛,有着悠久的历史和双重传承。然而,由于种种原因,目前学术界对夸张修辞手法的研究较为薄弱,因此开展夸张修辞手法的相关研究具有十分重要的意义。作者在吸收前人研究成果的基础上,对大量关于夸张修辞手法的文本进行了分析,对夸张修辞手法进行了较为全面的探讨。引言部分阐述了夸张修辞手法的研究目的与意义,对夸张修辞手法在学术界的研究现状进行了梳理,总结了夸张修辞手法存在的不足,并提出了本文试图解答的相关问题。本文探讨了夸张修辞手法的分类及其语义特征。按照意义标准,夸张可分为过高、过低和超前夸张;按照成分标准,夸张可分为轻夸张、中夸张、重夸张和假夸张。夸张的语义特征包括对事物、​​形象和点的夸张。语义分析表明,夸张有两种类型,即空洞夸张和实体夸张,无论哪种类型,夸张都是对被夸张事物语义特征的凸显,两者之间存在着间隙。夸张的作用就是利用这种合理的间隙,将事物的本质特征凸显出来。本文探讨了夸张的现实性和心理基础,指出夸张是说话者对事物特征的创造性表现。夸张源于现实,高于现实,它使现实性与艺术性统一,从而产生真实的美感。本文论述了夸张的心理基础,即由情感驱动的丰富想象力,因为夸张的语言伴随着激烈的情感活动,超越了日常语言,导致句子意义与实际情况的差异,迫使读者经过一定的认知才能理解所表达的真正意义,而这种认知过程建立在想象(当然也包括联想)的基础上。本文还阐述了夸张的运用原则及其艺术魅力,指出夸张的运用应明显、适度、新颖,并与语境相符。夸张作为语言交际中不可或缺的一部分,具有独特的艺术魅力,可以创造出形象美、反思美、崇高美和喜剧美。

11.实际适用性

+ 阐明汉语夸张的结构、语义、语用,研究中国人的思维。

+ 为汉语翻译人员和教师提供资料

+ 为研究汉语和越南语社区语言和思维的人们提供资料

+ 帮助越南和中国的学习者学习修辞方法。

12. 进一步研究方向:

- 进一步研究大作家作品中的夸张手法:1)唐诗、宋词 2)散文:鲁迅、莫言、余华

13. 论文相关出版物:

1- Nguyen Trung Kien (2007),“汉语强调结构(与越南语相比)”,青年语言学家,第 232-237 页。

2- Nguyen Ngoc Kien (2013),“越南语的夸张”,国际语言学会议,语言学研究所,第171页

3- Nguyen Ngoc Kien (2013),“汉语中用大量词语来表达夸张”,词典学和百科全书,第 108-113 页。

4- Nguyen Ngoc Kien (2013),“英语夸张”,语言与生活(6),31-39页。

5- Nguyen Ngoc Kien (2013),“李白诗歌中的夸张”,国家的语言学会议“语言与文学”,第 485-494 页

6- Nguyen Ngoc Kien (2013),“汉语中用补语表达夸张”,词典学和百科全书(6),第 108-113 页。

文章总评分为:0 分(共 0 条评论)

点击评价此文章

最新新闻

旧闻

[语言_移动]
您尚未使用本网站,单击此处保持登录状态等待时间: 60 第二