Đào tạo

TTLA:汉语中的夸张(与越南语相关)

2016年1月5日,星期二,04:31

博士论文相关信息

1. 博士生的全名:阮玉坚          

2. 性别:男

3. 出生日期:1961年1月19日

4. 出生地:南定

5. 授予博士学位的决定:河内国家大学校长于2009年10月28日签发的第3676/QD号决定

6. 培训流程变更:否

7. 论文题目名称: 中文中的夸张(与越南语相关)

8. 专业:语言学理论 代码:62.22.01.01

9. 科学指导教师:黄仲丕教授              

10. 论文新成果总结:

夸张的定义

夸张(也称为:夸张夸张是指运用词语或表达方式,将某个事物或现象的属性成倍放大,以突出其本质,从而给人留下深刻印象。这与谎报或吹嘘事物的本质、动机和目的截然不同,夸张并非为了欺骗而歪曲事实,也不会使人信以为真。所说的话但仅仅是为了引导我们理解什么说

双修的分类

根据不同的标准,夸张的分类方法有很多种;最常见的有:1)直接夸张、间接夸张;2)夸大夸张、弱化夸张。本文提倡以下分类:基于其含义夸张的夸张微缩模型的夸张,时间的夸张根据现有表格直接夸张间接夸张根据规模低级夸张,高级夸张极度夸张。然而,这种分类有时并不完全绝对;例如,夸张可以分为几个不同的类别。

- 中文中的夸张表达(与越南语相关)

夸张修辞手法可以运用在语言的各个层面,包括词/短语层面和句子层面。在词层面,汉语词汇中的主要词类,例如数词、量词、动词和代词,都可以用来表达夸张。

此外,夸张修辞也可以在句子层面表达。本文介绍了限定性补语和“连……也/都……”结构的使用。此外,条件复合句和假设复合句也可以用来表达夸张。间接夸张是一种需要运用其他修辞手法的夸张;本文介绍了主要运用修辞比较、拟人化和物化等修辞技巧的间接夸张方法。

夸张的时间 + 含义“不是这样,而是那样”+ 基本表达是“还没X就Y”

- 找出汉语和越南语中夸张修辞的语义和语用特征:+ 书面语中的夸张修辞,+ 口语中的夸张修辞

11. 实际应用:

本文旨在从模式、语义、语用学等方面阐明现代汉语中的夸张修辞,并探讨其与越南语的关系。通过对夸张修辞的研究,我们可以理解两个语言使用群体的思维方式。

本论文为从事编辑、翻译、教学工作的人员以及学习汉语的人员提供了额外的资料。

本论文为文化研究者提供了更多资料,以研究越南语和汉语两个社区的思维和语言。

为汉语教学者和学习者提供部分资料。就越南和中国学习者的修辞风格提出下一步研究方向。

12. 进一步的研究方向:

完成这项工作后,建议继续研究伟大作家作品中的夸张手法:1)诗歌方面:唐诗、宋诗;2)散文方面:鲁迅、莫言、余华。

13. 与论文相关的已发表作品:

1. Nguyen Trung Kien (2007),“汉语句子与越南语句子中强调结构类型的比较”,青年语言学家第232-237页。

2. Nguyen Ngoc Kien (2013),《越南语的夸张》,国际语言学会议论文集,语言学研究所第 171 页。

3. Nguyen Ngoc Kien (2013),“汉语中夸张量词的使用”,词典编纂与百科全书(9),第 81-87 页。

4. Nguyen Ngoc Kien (2013),《英语夸张》,语言与生活(9)第31-39页。

5. Nguyen Ngoc Kien (2013),《李白诗歌中的夸张》,全国语言学会议“语言与文学”论文集,河内国家教育大学,第 485-494 页。

6. Nguyen Ngoc Kien (2013),“汉语中表示夸张的补语用法”,词典编纂与百科全书(6),第108-113页。                             

 

博士论文信息

1. 全名:阮玉坚                  2. 性:男性

3. 出生日期:一月  19th 1961              4. 出生地:越南南定

5. 准许决定编号:3676/QD-SDH日期:十月 28th2009年,由越南国家大学校长在河内发布

6. 学术过程的变化:没有任何

7. 正式论文题目:汉语中的夸张修辞(与越南语中的夸张修辞比较)

8. 专业:语言学理论代码:62.22.01.01

9. 导师:Hoang Trong Phien 教授、博士

10. 论文新发现总结:

夸张是一种故意堆砌词语或短语的修辞手法,常用于各个领域。它虽然夸大其词,却能更好地反映事物的本质。夸张可以增强表达效果,使之带有讽刺幽默的意味,从而吸引读者,激发读者的想象力。

夸张修辞手法的运用是为了满足情感表达和描述事物偏离或超越的需要,以突出形象并美化情感。它基于作者丰富的想象力和对现实的理解,通过夸大或低估人物的形象、品质或程度来进行修辞。在中国修辞手法中,夸张被广泛运用,并拥有悠久的历史和现实传承。然而,由于种种原因,目前学术界对夸张修辞的研究存在不足,因此开展相关研究具有重要的学术意义。本文作者在吸收前人研究成果并分析大量夸张修辞文本的基础上,对夸张修辞进行了全面考察。前言部分阐述了夸张修辞的定义、夸张修辞研究的目标和意义、其在学术界的现状、存在的不足以及本文旨在解答的相关问题。本文探讨了夸张修辞的分类和语义特征。根据意义标准,夸张可分为夸张、弱化夸张和推进式夸张;根据构成标准,夸张可分为纯粹夸张和融合夸张,融合夸张又可分为轻夸张、中夸张、重夸张和虚假夸张。夸张的语义特征包括对事物、​​意象和观点的夸大。语义分析表明,夸张有两种模式,即空洞的夸张和实体夸张。无论属于哪种模式,夸张都是对被夸张事物的语义特征进行夸大的突出,两者之间存在一定的差距。夸张的作用正是利用这种合理的差距来突出事物的本质特征。本文探讨了夸张的现实性和心理基础,指出夸张是说话者创造性地展现事物特征的一种方式。夸张源于现实之上,超越现实,从而达到现实与艺术现实的统一,并创造出真正的美学价值。本文阐述了夸张的心理基础——丰富的想象力和情感驱动力。因为夸张的语言伴随着强烈的情感活动,以超越普通语言的局限。这导致句子意义与实际事件之间存在差异,迫使读者进行一定的认知过程才能理解所表达的真正含义。然而,这种感知过程是基于想象(当然也包括联想)。本文还阐述了夸张的运用原则和艺术魅力。文章指出,夸张的使用应当明显、克制、新颖,并与语境相符。作为语言交流不可或缺的一部分,夸张具有其独特的艺术魅力。它可以创造意象之美、反思、高贵和喜剧效果。

11. 实际应用性

+ 阐明汉语中的夸张修辞手法,涉及结构、语义、语用以及研究中国人的思维方式。

+ 为汉语口译员和教师提供资料

+ 为研究汉语和越南语社区语言和思维方式的人们提供资料

+ 帮助越南和中国的学习者学习修辞学。

12. 进一步的研究方向:

- 进一步研究伟大作家作品中的夸张手法:1)唐宋诗歌;2)散文:鲁迅、墨言、玉华。

13. 与论文相关的出版物:

1- Nguyen Trung Kien (2007),“汉语中用于强调的结构(与越南语中的强调结构比较)”,青年语言学家第232-237页。

2- Nguyen Ngoc Kien (2013),“越南语的夸张”,国际语言学会议,语言学研究所第171页

3- Nguyen Ngoc Kien (2013),“汉语中用词量来表达夸张”词典编纂与百科全书第108-113页。

4- Nguyen Ngoc Kien (2013),“英语夸张”,语言与生活(6),第 31-39 页。

5- Nguyen Ngoc Kien (2013),“李白诗歌中的夸张”,国家的语言学会议“语言与文学”第485-494页

6- Nguyen Ngoc Kien (2013),“汉语中用补语表达夸张”,词典编纂与百科全书(6),第 108-113 页。

该文章的总评分为:0 分(满分 5 分)

点击为文章评分

最新消息

旧新闻

您尚未使用过该网站。点击此处保持登录状态等待时间: 60 第二